| The session also considered the use of new, more efficient methods to increase the cost-efficiency of statistical production such as record linkage, standardisation of corporate methods, reorganization of information technology, and redesigning of business processes. |
Участники заседания также рассмотрели вопросы использования новых более эффективных методов, позволяющих повысить затратоэффективность статистического производства, таких, как увязка частных записей, стандартизация корпоративных методов, реорганизация информационной технологии и пересмотр бизнес-процессов. |
| Standardisation is not a goal in itself, and can not be driven irrespectively of well defined business cases. |
Стандартизация - не самоцель, и не может проводиться вне четко определенных бизнес-моделей. |
| Standardisation of methodology is not to impose a single solution. It implies adoption of the best, or common, solution. |
Стандартизация методологии не означает навязывания единого решения, а подразумевает принятие наилучшего или общего решения. |
| Standardisation by independent bodies is an example of a well recognised 'co-regulation' instrument. |
Стандартизация независимыми органами представляет собой пример получившего широкое признание инструмента совместного регулирования. |
| In this regard your tools are among others value analysis and standardisation. |
В связи с этим Вы пользуетесь такими инструментами как, например, функционально-стоимостной анализ, стандартизация и многими другими. |