Beyatlı became a member of parliament for the Urfa (1923-1926), Yozgat (1934), Tekirdağ and Istanbul (1943) provinces. |
В качестве члена республиканской партии, Беятлы избирался членом парламента от провинций Урфа (1923-1926), Йозгат (1934), Текирдаг и Стамбул (1943). |
All five regional commissions have work programmes related to human settlements with the corresponding intergovernmental bodies, and have played an important part in reviewing the progress of the implementation of the Habitat Agenda for Istanbul +5. |
Все пять региональных комиссий, а также их соответствующие межправительственные органы рассматривают в рамках своих программ работы вопросы, связанные с населенными пунктами, и сыграли важную роль в оценке хода осуществления Повестки дня Хабитат на специальной сессии "Стамбул + 5". |
RESEARCH CENTRE FOR ISLAMIC HISTORY, ART AND CULTURE (IRCICA), ISTANBUL |
Исследовательский цент исламской истории, искусства и культуры (ИЦИИИК), Стамбул |
National reports on the implementation of the Habitat Agenda submitted to Istanbul +5 are available on the UNCHS web site . Canada uses the term "First Nations" to replace previously used terms such as "band" or "tribe". |
Национальные доклады об осуществлении повестки дня Хабитат, представленные сессии "Стамбул+5", размещены на вебсайте ЦООННП . 2 Канада использует понятие "первые народы" вместо ранее употреблявшихся понятий, таких, как "группа" или "племя". |
Then I'm on a plane to Istanbul. |
Тогда я полечу в Стамбул. |