Richard Stallman occasionally visited France and met Dachary when he started to spread free software. | Однажды Ричард Столлман посетил Францию и встретился с Дешари, когда тот начал распространять свободное программное обеспечение. |
Richard Stallman began work on GNU Emacs in 1984 to produce a free software alternative to the proprietary Gosling Emacs. | В 1984 году Ричард Столлман начал разработку новой реализации Emacs как свободной альтернативы проприетарному Gosling Emacs. |
In 1999, Richard Stallman proposed the GNUPedia, an online encyclopedia which, similar to the GNU operating system, would be a "generic" resource. | В 1999 году Ричард Столлман сформулировал идею свободной универсальной энциклопедии и предложил GNUPedia, онлайновую энциклопедию, похожую на ОС GNU. |
Richard Stallman added unified diff support to the GNU Project's diff utility one month later, and the feature debuted in GNU diff 1.15, released in January 1991. | Столлман добавил поддержку универсального формата в GNU Project's diff утилиту одним месяцем позже и эта функциональность дебютировала в GNU diff 1.15, выпущенная в январе 1991. |
Vim's Charityware license has been declared by Richard Stallman to be GPL-compatible. | Ричард Столлман заявил, что лицензия Vim является GPL-совместимой. |
Along with Mike Haertel, David Hayes and Stallman, Tower was also one of the initial co-authors of GNU diff, a file comparison utility based on a published algorithm by Eugene Myers. | Наряду с Майком Хиртелом, Дэвидом Хейсом и Столлманом Тауэр также был одним из первых соавторов GNU Diff, утилиты сравнения файлов на основе опубликованного алгоритма Юджина Майерса. |
In 2003, after meeting with FSF founder Richard Stallman, the President of India Dr. Abdul Kalam urged Indian computer scientists and professionals to use free and open-source software in research and development. | В 2003 после встречи с основателем Фонда свободного программного обеспечения Ричардом Столлманом президент Индии доктор Абдул Калам призвал индийских ученых и специалистов в области информационных технологий активнее использовать свободное и открытое программное обеспечение в области исследований и развития. |
League for Programming Freedom (LPF) was founded in 1989 by Richard Stallman to unite free software developers as well as developers of proprietary software to fight against software patents and the extension of the scope of copyright. | Лига за свободу программирования (англ. League for Programming Freedom, LPF) была основана в 1988 году Ричардом Столлманом для объединения разработчиков как свободного, так и проприетарного программного обеспечения с целью борьбы против патентов на ПО и расширения на него рамок авторских прав. |
We want to mainstream this software, and I work with Richard Stallman who's the gray haired man of Free Software, | Мы хотим, чтобы это ПО было мэйнстримом, и я работаю с Ричардом Столлманом, седовласым старцем Свободного ПО, |
In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
It was designed by Richard Stallman and preceded the WWW. | Она была разработана Richard Stallman и появилась раньше WWW. |
"IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript)". | Статья 1350 пункт 5.5 ГК РФ - Условия патентоспособности изобретения IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript) (неопр.). |
In response to Branden Robinson's questioning, Richard Stallman explained that the GNU Project won't endorse Debian, because non-free packages are distributed on our servers. | В ответ на вопрос Брэндена Робинсона (Branden Robinson) Ричард Столлмен (Richard Stallman) объяснил, что проект GNU не одобряет политику Debian, поскольку на наших серверах распространяются несвободные пакеты. |
The sponsorship was supported by his friend Richard Stallman who co-authored with him the Declaration of Louisiana at a workshop organized by the French Society of the Internet on March 12, 2009. | Эта модель была поддержана его другом Ричардом Столлманом (Richard Stallman), который выступил соавтором Франсиса Луизианской декларации на семинаре, организованном 12 марта 2009 г. Интернет-обществом Франции. |
Early in Creative Commons' life, Richard Stallman (the founder of the Free Software Foundation and the free software movement) supported the organization. | Creative Commons начала развиваться при поддержке организации Ричард Столлмана (основателя Фонда свободного программного обеспечения и движения свободного программного обеспечения). |
The Free Software Song is a filk song by Richard M. Stallman about free software. | Free Software Song - филк-песня Ричарда Столлмана о свободном программном обеспечении. |
He began writing GNU Privacy Guard in 1997, inspired by attending a talk by Richard Stallman who made a call for someone to write a replacement for Phil Zimmermann's Pretty Good Privacy (PGP) which was subject to U.S. export restrictions. | Он начал писать GnuPG в 1997, вдохновленный выступлением Ричарда Столлмана, который просил кого-нибудь написать замену PGP Филиппа Циммерманна, связанную экспортными ограничениями США. |
It was based on the idea of Free Software by Richard Stallman and coincided with nascent open art and open information movements. | Кроме того, оно было основано на идее Свободного программного обеспечения Ричарда Столлмана и совпало с зарождением самого движения свободной культуры. |
Stallman's goal was to produce one license that could be used for any project, thus making it possible for many projects to share code. | Целью Ричарда Столлмана являлось создание единой лицензии, которая могла бы использоваться для любого проекта, делая таким образом возможным совместное использование кода различными программами. |
In 1984/5 programmer Don Hopkins sent Richard Stallman a letter labeled "Copyleft-all rights reversed". | В 1984/5 году программист Дон Хопкинс послал Ричарду Столлману письмо с надписью «Copyleft - all rights reversed». |
At SFLC, he assisted Eben Moglen, Richard Stallman, and Richard Fontana in the drafting of the GPLv3, and managed the production of the software system for the GPLv3 Comment Process, called stet. | В Правовом центре он помогал Эбену Моглену, Ричарду Столлману и Ричарду Фонтане в составление лицензией GPLv3 и руководил производством системы программного обеспечения для процесса комментариев GPLv3, называемого стет. |
In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
They think of Richard Stallman as the... great philosopher, right. | Они воспринимали Ричарда Столмана как... великого философа. |
I don't hide that a lot of what I do came from Stallman. | Я не скрываю что многое из того, что я делаю, пришло от Столмана. |
I saw Stallman's announcement. | Я видел объявление Столмана. |
Richard Stallman is the founding father of the Free Software Movement. | Ричард Столман - отец-основатель Движения за Свободное Программное обеспечение. |
Stallman proposed a number of different possible ways to make money. | Столман предлагает большое количество способов заработать деньги. |
That's the one Richard Stallman wrote. | Ее написал Ричард Столман. |