The rack section, which begins at Ackersand, extends for a few hundred metres past Stalden. |
Зубчатый участок, который начинается в Ackersand, простирается на несколько сотен метров за Штальден. |
The station at Stalden, at around 799 metres above sea level, extends in an s-shape along the southwestern edge of the village. |
Станция в Штальден, около 799 метров над уровнем моря, простирается в s-образной форме вдоль юго-западного края деревни. |
Nevertheless, the buses still stop also at Stalden station, and form a connection there with the trains to Zermatt. |
Тем не менее, автобусы все равно останавливаются и на станции Штальден, и стыкуются там с поездами до Церматта. |
On 3 July 1890, rail traffic on the first part of the line, between Visp and Stalden, could finally be introduced. |
З июля 1890, железнодорожное движение на первой части линии, между Фисп и Штальден, началось. |
Since 1986, the two tracks at Stalden have been equipped with continuous rack rails, as there are inclines immediately before and after the station. |
Начиная с 1986 года, два путя в Штальден были оборудованы непрерывным зубчатым рельсом, так как тон используется непосредственно перед и после станции. |