| The rack section, which begins at Ackersand, extends for a few hundred metres past Stalden. | Зубчатый участок, который начинается в Ackersand, простирается на несколько сотен метров за Штальден. |
| The station at Stalden, at around 799 metres above sea level, extends in an s-shape along the southwestern edge of the village. | Станция в Штальден, около 799 метров над уровнем моря, простирается в s-образной форме вдоль юго-западного края деревни. |
| Nevertheless, the buses still stop also at Stalden station, and form a connection there with the trains to Zermatt. | Тем не менее, автобусы все равно останавливаются и на станции Штальден, и стыкуются там с поездами до Церматта. |
| On 3 July 1890, rail traffic on the first part of the line, between Visp and Stalden, could finally be introduced. | З июля 1890, железнодорожное движение на первой части линии, между Фисп и Штальден, началось. |
| Since 1986, the two tracks at Stalden have been equipped with continuous rack rails, as there are inclines immediately before and after the station. | Начиная с 1986 года, два путя в Штальден были оборудованы непрерывным зубчатым рельсом, так как тон используется непосредственно перед и после станции. |