Английский - русский
Перевод слова Stabilise

Перевод stabilise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизации (примеров 49)
In addition, there must also be a device to stabilise the temperature on the water bath. Кроме того, должно быть предусмотрено устройство для стабилизации температуры в водяной бане.
It is important from the point of view of FCCC commitment to stabilise GHGs emission until 2000. Этот показатель имеет важное значение с точки зрения предусмотренного в РКИК требования по стабилизации выбросов ПГ до 2000 года.
As an alternative, the manufacturer may select to run the engine or machine between 60 and 125 hours or the equivalent time on the ageing cycle to stabilise the engine-after-treatment system. В качестве альтернативного варианта производитель для стабилизации системы последующей обработки отработавших газов может выбрать вариант наработки двигателем или агрегатом 60-125 часов или эквивалентного времени, предусмотренного для цикла старения.
The fuel may contain oxidation inhibitors and metal deactivators normally used to stabilise refinery gasoline streams, but detergent/dispersive additives and solvent oils shall not be added. 4 Топливо может содержать антиокислители и дезактиваторы металлов, обычно используемые для стабилизации циркулирующих потоков бензина на нефтеперерабатывающих заводах, но не должно содержать никаких детергентов/диспергаторов и масел селективной очистки.
He thought maybe it would stabilise the ship. Он думал, что это будет способствовать стабилизации корабля.
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 42)
We need to stabilise her then get her to hospital. Её надо стабилизировать и отправить в больницу.
The new reinforcements helped to stabilise the front. Принятые меры позволили стабилизировать фронт.
The step-by-step introduction of alkali in a reaction medium makes it possible to stabilise oxidation conditions, wherein the vegetable raw material dissolution rate is equal to or less than a starch oxidation rate. Поэтапное введение щелочи в реакционную среду позволяет стабилизировать условия окисления, при которых скорость растворения растительного сырья не превышает скорость окисления крахмала, содержащегося в нем.
Over the short term the programme will help stabilise the situation and reduce infant and maternal mortality in the years that follow. Реализация этой Программы позволит на краткосрочном этапе стабилизировать ситуацию, а в последующие годы снизить показатели младенческой и материнской смертности.
We need to stabilise her first. Сначала нужно стабилизировать её состояние.
Больше примеров...
Стабилизироваться (примеров 8)
We've shifted two percent and should stabilise. Мы сдвинулись на два процента и должны стабилизироваться.
The pressure shall be allowed to stabilise prior to isolating the fuel system from the pressure source. 7.3.3 Давление должно стабилизироваться до того, как топливная система изолируется от источника давления.
Hold on, hold on, you can stabilise! Давай же, ты можешь стабилизироваться.
The Tardis can't stabilise. ТАРДИС не может стабилизироваться.
'... some may briefly stabilise at a pre-psychotic level, presenting without delusions and hallucinations.' "... некоторые из них могут стабилизироваться на уровне пре-психоза, без бреда и галлюцинаций."
Больше примеров...
Стабилизация положения (примеров 2)
Stabilise the local population by mitigating conditions which could contribute to another exodus from the area; and стабилизация положения местного населения посредством смягчения условий, способных спровоцировать очередной его исход из данного района; и
Stabilise internally displaced populations; and стабилизация положения внутренне перемещенного населения; и
Больше примеров...
Стабилизацию (примеров 2)
It will take a long time to stabilise the sun's cascade reaction. На стабилизацию солнечной каскадной реакции уйдет много времени.
Fiscal policy should aim to stabilise the economy and to improve the foundations for economic growth with a medium term spending strategy for infrastructure, education training, support for research and development, etc. Финансово-бюджетная политика должна быть направлена на стабилизацию экономики и укрепление основ экономического роста при принятии среднесрочной стратегии в отношении расходов на инфраструктуру, образование, подготовку кадров, поддержку НИОКР и т.д.
Больше примеров...