It's a rare deep-sea squid, but no, this is not that, no. | Это редкий глубоководный кальмар, но это не он. |
Is a giant squid attacking the ship? | Гигантский кальмар напал на корабль? |
I thought I saw Tentacle, but it was just a harmless land squid. | Мне показалось Щупальце, но оказалось, что это лишь сухопутный кальмар Гермеса. |
Like all squid, a giant squid has a mantle (torso), eight arms, and two longer tentacles (the longest known tentacles of any cephalopod). | Подобно всем кальмарам, гигантский кальмар имеет мантию, 8 рук (обычных щупалец) и два ловчих щупальца (наибольшие известные щупальца среди всех головоногих). |
The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water. | Симбиоз происходит так: этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях, в мелкой, в колено глубиной воде. |
I already have a plan for all of us To go to "el squid roe." | Я уже решила, что нам всем стоит пойти в "Эль Сквид Ро". |
squid's integrated objective (Swiss quality in design) both requires and facilitates equitable cooperation between architektur retoprevosti and their client. | Совокупность желаний агенства «сквид» (швейцарское качество в дизайне) содействует и одновременно позволяет равноправное сотрудничество между архитектурным бюро «рето превости» и его заказчиком. |
I got a call from Squid asking us why we didn't go to him for firebrats. | Мне звонил Сквид, спрашивал почему чешуницу мы купили не у него. |
He joins with his friends, siblings George and Squid Calamari, to spend the summer on the island of Nantucket, Massachusetts. | Он присоединяется к своему другу Джорджу Каламари (Джоэль Мюррей), и его сестре Сквид, чтобы провести лето на острове Нантакет в штате Массачусетс. |
The ongoing taxonomic analysis has identified more than 200 species of fish and 74 species of squid. | В результате продолжающегося таксономического анализа идентифицировано более 200 видов рыб и 74 вида головоногих. |
The potential for discoveries of species new to science is especially great for floating squid and octopus and gelatinous forms from many phyla below 1,000 m. | Потенциал открытия неизвестных науке видов особенно велик в отношении плавучих головоногих, осьминогов и медузообразных из многих филиумов на глубине свыше 1000 метров. |
Like all squid, a giant squid has a mantle (torso), eight arms, and two longer tentacles (the longest known tentacles of any cephalopod). | Подобно всем кальмарам, гигантский кальмар имеет мантию, 8 рук (обычных щупалец) и два ловчих щупальца (наибольшие известные щупальца среди всех головоногих). |
Sepiolidae is a family of bobtail squid encompassing 15 genera in three or four subfamilies. | Сепиолиды (лат. Sepiolidae) - семейство головоногих моллюсков из отряда Sepiolida, содержащее 15 родов в трёх или четырёх подсемействах. |
This luminous barrage, which may last nearly 10 minutes, would presumably serve to daze would-be predators and allow the vampire squid to disappear into the blackness without the need to swim far. | Световая завеса, длящаяся до 10 минут, должна предположительно ошеломить хищника и дать адскому вампиру возможность скрыться в темноте, не уплывая далеко. |
For those organisms, like the vampire squid, special adaptations are needed to either make do with lesser amounts of oxygen or to extract oxygen from the water more efficiently. | Этим организмам (например, адскому вампиру) требуются специальные адаптации как для выживания при дефиците кислорода, так и для более эффективного извлечения его из воды. |
Or what, squid? | И что тогда, моряк? |
You understand me, squid? | Ты понял меня, моряк? |
Postwar trials found Squid was nine times more effective than conventional depth charges. | Послевоенные испытания установили, что Squid был в девять раз эффективнее, чем обычные глубинные бомбы. |
Squid can limit number the of connections from the client machine and this is possible through the maxconn element. | Squid может ограничивать максимальное количество соединений при помощи элемента maxconn. |
By default, Squid will not give any access to clients and access controls have to modified for this purpose. | По умолчанию, Squid не дает никаких прав доступа клиентам, а для того чтобы права были, необходимо модифицировать настройки управления доступом. |
The members of LEAF wanted to continue making a Linux distribution that could fit on a single floppy disk, whereas the Alpine Linux wished to include some more heavyweight packages such as Squid and Samba, as well as additional security features and a newer kernel. | Первоначально был ответвлением проекта LEAF: большинство разработчиков проекта LEAF хотели продолжать разрабатывать дистрибутив Linux, который мог поместиться на одной дискете, тогда как разработчики Alpine Linux желали включить ещё несколько тяжёлых пакетов, таких как Squid и Samba, а также дополнительные функции безопасности и новое ядро. |
As you can see, Squid has a lot of possibilities and it is very effective at both filtering and proxying. | Как вы видите, у Squid есть множество возможностей для очень эффективной фильтрации и кэширования. |