| I don't know, they've been squealing, making all kinds of noise. | Я не знаю, они были визг, делать все виды шума. |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| [Grunting, girls squealing] | [хрипение, девичий визг] |
| I hear some squealing or something. | Я слышал какой-то визг. |
| I heard some squealing or something. | Я слышал какой-то визг. |
| (Revving, tyres squealing) | (Ускорение, визг колёс) |
| Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't. | Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую |
| That's the longest protracted tyre squeal in the history of tyres and squealing. | Это самый продолжительный визг покрышек за всю историю визгов покрышек |