I don't know, they've been squealing, making all kinds of noise. |
Я не знаю, они были визг, делать все виды шума. |
(screaming) (brakes squealing) |
(Крик) (визг тормозов) |
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) |
(громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
[Grunting, girls squealing] |
[хрипение, девичий визг] |
I hear some squealing or something. |
Я слышал какой-то визг. |
I heard some squealing or something. |
Я слышал какой-то визг. |
(Revving, tyres squealing) |
(Ускорение, визг колёс) |
Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't. |
Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую |
That's the longest protracted tyre squeal in the history of tyres and squealing. |
Это самый продолжительный визг покрышек за всю историю визгов покрышек |