| I was with a girl once, wasn't a squaw. | Однажды я был с девушкой, это была не скво. |
| "A little Comanche squaw - " | "... маленькую индейскую скво". |
| And the young Squaw is lazy. | И молодая скво ленивая. |
| Do you want to live like a squaw all your life? | Ты же не хочешь жить как скво? Не хочешь? Давай-давай. |
| This is a decision for squaw! | Ты говоришь как скво! |
| What, rolled up in a blanket like a squaw? | Что, завернёшься в одеяло, как индианка? |
| But the squaw rwfused to show herself to him. | Но индианка отказалась подчиниться ему. |
| Where is the squaw? | Где эта твоя индианка? |
| Squaw Valley was purchased by private equity group KSL Capital Partners in November 2010. | Squaw Valley была приобретена KSL Capital Partners в ноябре 2010 года. |
| Squaw Valley Ski Holdings, LLC seeks to connect the two resorts with a "Base-to-Base" gondola. | Squaw Valley Ski Holdings, LLC стремится связать два курорта с «базой-базой» подъёмниками. |
| The new umbrella entity for both resorts is known as Squaw Valley Ski Holdings, LLC. | Новое название для обоих курортов стало Squaw Valley Ski Holdings, LLC. |
| Training tracks were available in the McKinney Park area and the Squaw Valley-Deer Park area. | Тренировочные трассы были расположены в районе McKinney Park и в районе Squaw Valley-Deer Park. |
| Sierra Watch created a grassroots campaign to "Keep Squaw True", holding public events and circulating an on-line petition in opposition to KSL Capital Partners' proposed expansion plan. | Sierra Watch создала кампанию на низовом уровне «Keep Squaw True», провела публичные мероприятия и распространила онлайн-петицию в преддверии предлагаемого плана расширения KSL Capital Partners. |
| Squaw Valley is home to several annual summer events. | Скво-Вэлли является родиной нескольких ежегодных летних событий. |
| In 1978, Squaw Valley experienced one of the worst cable car accidents in history. | В 1978 году Скво-Вэлли пережила одну из самых страшных аварий канатной дороги в истории. |
| The resort brings in accomplished yoga teachers and many well-known musical performers every July, and has for forty-five years provided the summer premises of the Squaw Valley Community of Writers. | В июле курорт собирает опытных учителей йоги и многих известных музыкальных исполнителей и в течение сорока пяти лет предоставлял летние помещения сообществу писателей Скво-Вэлли. |
| The site is now a parking lot for the Squaw Valley ski resort. | Теперь это место является паркингом для горнолыжного курорта Скво-Вэлли. |
| Squaw Valley Ski Resort in Olympic Valley, California, is one of the largest ski areas in the United States, and was the host site of the entire 1960 Winter Olympics. | Горнолыжный курорт Скво-Вэлли (англ. Squaw Valley Ski Resort) в Олимпийской долине, Калифорния, является одним из крупнейших горнолыжных зон в Соединенных Штатах и был местом проведения зимних Олимпийских игр 1960 года. |