Listen, Ed, why are you always springing stuff on me without any warning? | Послушай, Эд, почему ты всегда вываливаешь всё на меня безо всякого предупреждения? |
I mean, this-this is just coming up, because now you're springing this on me. | Но все идет к этому, потому что ты просто вываливаешь на меня такое. |
And you can't keep springing this on me. | И ты не можешь просто вываливать это на меня. |
Your Honor, the prosecution can't keep springing new evidence on us without us having a chance to review it. | Ваша честь, обвинение не может и дальше вываливать новые улики, которых мы не видели! |
Look at you springing for the good stuff. | Гляжу, ты потратился на хорошие вещи. |
Thanks for springing for the hotel. | Спасибо что потратился на отель. |
You're not planning on springing any surprises on me, are you? | Хотя бы ты не планируешь преподнести мне никаких сюрпризов, а? |
I mean, if Lorelai can just spring it on you like that, what's to stop Lulu from springing it on me? | То есть, если Лорелай может преподнести такое тебе, что помешает Лулу преподнести это мне? |
Making any search warrant springing from the coerced confessions unnecessary. | И получается, что ордер на обыск, вытекающий из принудительного признания, не нужен. |
Hope is not empty optimism springing from a naive confidence that the future will necessarily be better than the past. | Надежда - это не пустой оптимизм, вытекающий из наивной уверенности в том, что будущее по необходимости будет лучше прошлого. |