It is spectacular but lacks part of "sprawl" ... | Это впечатляющий, но не хватает часть "разрастание" ... |
Sprawl is generally created by illegal housing development in Central and Eastern Europe and by speculative housing development in Western Europe moving out from the centre. | Разрастание городов в Центральной и Восточной Европе в основном происходит в результате нелегальной жилищной застройки, а в странах Западной Европы - в результате спекулятивной жилищной застройки, перемещающейся от центра за пределы города. |
Likewise, suburban sprawl, which has led to increased consumption of fossil fuel through extended commuting, disturbs the fragile ecosystems and permanently removes prime arable land from agricultural production. | Хаотичное разрастание пригородных районов, которое привело к росту потребления древесного топлива в рамках так называемой "маятниковой миграции", также наносит ущерб уязвимым экосистемам и ведет к тому, что плодородные пахотные земли постоянно изымаются из сельскохозяйственного производства. |
Shrinking green spaces and residential sprawl. | сокращение площади зеленых насаждений и стихийное разрастание районов жилой застройки. |
And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves - expensive, but simple. | Мы решили попытаться остановить разрастание города тремя простыми шагами - дорогими, но простыми. |
Avoiding low-density sprawl is a major task for urban planning in most ECE countries. | Основная задача в области градостроительства, стоящая в большинстве стран - членов ЕЭК, заключается в недопущении расширения городов посредством создания зон с низкой плотностью населения. |
As demand for road space increases with rising levels of car ownership, cities also tend to sprawl. | Все большая загруженность дорожной сети по мере роста числа автовладельцев имеет место на фоне расширения городов как таковых. |
You have seven hours before your ship docks at the Sprawl. | У вас семь часов, прежде чем корабль пришвартуется в Спроул. |
Sprawl, this is Abraxis. | Спроул, это "Абраксис". |
Welcome to the Sprawl. | Добро пожаловать на Спроул. |
We'll have you escorted to guest quarters for the remainder of your trip to the Sprawl. | Вас отведут в гостевую каюту до конца дороги на Спроул. |
At the same time as sprawl, however, there is a countervailing trend towards densification. | Одновременно с разрастанием городов существует, однако, и противоположная тенденция к росту плотности. |
He added, however, that the social, economic and environmental costs of horizontal sprawl were unsustainable and could take no long-term place in urban planning. | Вместе с тем, как он добавил, нельзя говорить о стабильных социально-экономических и экологических затратах, связанных с горизонтальным разрастанием городов, и в долгосрочном плане их невозможно заложить в процесс городского планирования. |