| Well, he said it was a severely mild sprain. | Он сказал, что это серьёзное лёгкое растяжение. |
| Looks like a sprain, no fracture. | Так, это растяжение, а не перелом. |
| Well, blue means torn ligaments and red means it's a sprain. | Ну, синий означает разрыв связки, а красный растяжение. |
| Tell the ADs Baird is out briefly with a high ankle sprain. | Скажи помрежу, что у Бэрда растяжение. |
| A severe ankle sprain. | Сильное растяжение связок голеностопного сустава. |
| He had compromised movement in his right thumb, suggesting a sprain. | У него поврежден большой палец правой руки, мы предполагаем, что это вывих. |
| I'll just check your sprain. | Я только проверю твой вывих. |
| It's just a sprain. | Наверное, просто вывих. |
| The sprain got better. | А как же вывих? |
| So the thumb sprain could have nothing to do with the allegation? | Таким образом, вывих моего клиента может не иметь ничего общего с удушением? |
| I don't think it's broken, but you might have a sprain. | Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. |
| You got a sprain and I'm concerned about that cut. | У тебя растяжение связок, и этот порез меня беспокоит. |
| So that's just a sprain? | Так что, это просто растяжение связок? |
| He said it was just a sprain. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое. |
| He said it was a sprain, and that was it. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое |
| Don't think, you might sprain something. | Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть. |
| The people who fund this project... are afraid you'll sprain an ankle and sue us. | Люди, финансирующие этот проект, опасаются,... что вы можете вывихнуть ногу и потом засудить нас. |