| The business end of the teapot is the spout so someone might have invented one with lots of spouts. | Рабочая часть чайника - это носик поэтому кто-нибудь мог изобрести чайник со множеством носиков. |
| I let him spout his racist rubbish for a bit. | Я позволил ему носик его расистские мусора немного. |
| Does the goddess have a teapot spout? What goddess? | У богини есть носик от чайника. |
| I'm a little teapot Short and stout Here is my handle Here is my spout | Я маленький чайник, я самый лучший, это мой носик, а тут моя ручка. |
| Here is my handle here is my spout | Вот моя ручка, вот мой носик |
| Spippola right spippola left, still nothing: the password is correct, the SID of the network right, the specific protection right, but every time I spout the timeout on the DHCP server. | Spippola права spippola налево, еще ничего: правильный пароль, идентификатор сети права, конкретные права защиты, но каждый раз, когда я носик тайм-аут на сервере DHCP. |
| The pointy shoes breaking the spout. | Заостренная обувь пролазит в носик. |
| You've a little teapot spout! | У тебя есть носик от чайника! |
| Just a little teapot spout. | У богини есть носик от чайника. |