The business end of the teapot is the spout so someone might have invented one with lots of spouts. |
Рабочая часть чайника - это носик поэтому кто-нибудь мог изобрести чайник со множеством носиков. |
I let him spout his racist rubbish for a bit. |
Я позволил ему носик его расистские мусора немного. |
Does the goddess have a teapot spout? What goddess? |
У богини есть носик от чайника. |
I'm a little teapot Short and stout Here is my handle Here is my spout |
Я маленький чайник, я самый лучший, это мой носик, а тут моя ручка. |
Here is my handle here is my spout |
Вот моя ручка, вот мой носик |
Spippola right spippola left, still nothing: the password is correct, the SID of the network right, the specific protection right, but every time I spout the timeout on the DHCP server. |
Spippola права spippola налево, еще ничего: правильный пароль, идентификатор сети права, конкретные права защиты, но каждый раз, когда я носик тайм-аут на сервере DHCP. |
The pointy shoes breaking the spout. |
Заостренная обувь пролазит в носик. |
You've a little teapot spout! |
У тебя есть носик от чайника! |
Just a little teapot spout. |
У богини есть носик от чайника. |