Английский - русский
Перевод слова Spoonful

Перевод spoonful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ложка (примеров 18)
Right, but, you know, in the words of Julie Andrews, a spoonful of sugar... Верно, но знаешь, по словам Джули Эндрюс, ложка сахара...
And the reason why Her Majesty loves this royal porridge so much is because every spoonful makes a person sing. А почему Её Величество любит эту королевскую кашу? Потому, что каждая ложка заставляет человека петь.
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама.
A spoonful of sugar will help this go down. Ложка сахара поможет вам успокоиться.
I always like a spoonful of sugar. Как по мне, в любой бочке должна быть ложка меда.
Больше примеров...
Ложечка (примеров 2)
Just a spoonful of this caviar will pay for a wind turbine for a whole village. Всего ложечка этой икры могла бы оплатить установку ветряка для целой деревни.
A nice warm fire and a spoonful of what will do you good. Уютно горящий очаг... и ложечка лекарства тебе помогут.
Больше примеров...
Полная ложка (примеров 2)
Well, you know, that's not even a proper spoonful. Ну, знаешь, это даже не полная ложка.
"Spoonful of sugar..."? "Полная ложка сахара..."?
Больше примеров...
Ни ложки (примеров 3)
Until you taste it, I won't swallow a spoonful. Я не проглочу ни ложки, пока ты не попробуешь его.
Until you taste it, I won't swallow a spoonful. Пока ты не попробуешь, я ни ложки не проглочу.
until you taste it, I won't swallow a spoonful. Пока ты не попробуешь, я не съем ни ложки.
Больше примеров...
Spoonful (примеров 3)
It is a cover version of the original, which was sung by The Lovin' Spoonful in 1965. Это кавер-версия оригинала, который пел Lovin Spoonful в 1965 году.
Slade Alive! contains three original songs, plus cover versions of songs by Ten Years After, The Lovin' Spoonful, Bobby Marchan, and Steppenwolf. В альбом вошли собственные песни «Slade», а также кавер-версии на песни «Ten Years After», «The Lovin' Spoonful», Бобби Марчана и «Steppenwolf».
Further listed are the Rolling Stones' "Lady Jane" (1966, harpsichord and dulcimer) and the Lovin' Spoonful's "Rain on the Roof" (1967, harpsichord-sounding guitars). Далее перечислены «Lady Jane» (1966, клавесин и цимбалы) группы The Rolling Stones, «Rain on the Roof» (1967, гитары звучащие как клавесин) группы The Lovin' Spoonful.
Больше примеров...