| Enzo soon annexed the Romagna, Marche, and the Duchy of Spoleto, nominally part of the Papal States. | Энцо вскоре присоединил Романью, Марке и герцогство Сполето, номинально принадлежавшие папе. |
| In 1533 the chapter-general elected Vermigli abbot of the two Lateran monasteries in Spoleto. | В мае 1533 года Вермильи был назначен настоятелем двух монастырей в Сполето. |
| I go to Spoleto, to my dear aunt. | Я еду в Сполето, к моей дорогой тетушке. |
| His daughter Itta (also spelled Ita or Itana) married Guy I, Duke of Spoleto. | Его дочь Итта (также Ита или Итана) вышла замуж за Гвидо I, герцога Сполето. |
| Meanwhile, Lucrezia was awarded the governorship of Spoleto and Foligno, meaning that Alfonso was a consort without formal responsibilities. | Тем временем Лукреции в распоряжение были даны города Сполето и Фолиньо, что означало, что Альфонсо был просто ее супругом без формальных обязанностей при папском дворе. |
| John XII was born Octavianus, the son of Alberic II of Spoleto, Patrician and self-styled prince of Rome. | Октавиан Тусколо был сыном Альбериха II Сполетского, патриция и самозваного князя Рима. |
| Meanwhile, Berengar brought with him troops from the northern parts of Italy, and the campaign was coordinated by John X, who took to the field in person, alongside Duke Alberic I of Spoleto. | Между тем, Беренгар І привёл с собой войска из северной части Италии, и кампания была согласована Иоанном Х, который призвал к участию Альбериха I Сполетского. |
| She married Guy in the early 880s, when he was still just the duke and margrave of Spoleto and Camerino. | Она вышла замуж за Гвидо Сполетского в начале 880-х годов, когда он был всего лишь герцогом и маркграфом Сполето и Камерино. |
| In 858, he had to call in the assistance of Guy I of Spoleto, who demanded the Liri Valley in return. | В 858 году Адемар был вынужден просить помощи у герцога Гвидо I Сполетского, потребовавшего за это долину Лири. |