Enzo soon annexed the Romagna, Marche, and the Duchy of Spoleto, nominally part of the Papal States. | Энцо вскоре присоединил Романью, Марке и герцогство Сполето, номинально принадлежавшие папе. |
I'll tell you how I met Timothy in Spoleto last summer. | Я расскажу вам, как встретила Тимоти в Сполето прошлым летом. |
She married Guy in the early 880s, when he was still just the duke and margrave of Spoleto and Camerino. | Она вышла замуж за Гвидо Сполетского в начале 880-х годов, когда он был всего лишь герцогом и маркграфом Сполето и Камерино. |
The Lombards held the cities of Imola, Osimo, Bologna, and Ancona, which were claimed by Rome, and in 758 seized upon the duchies of Spoleto and Benevento. | Лангобарды к этому времени заняли города Имола, Озимо, Болонья и Анкона, на которые претендовал Рим, а в 758 году захватили герцогства Сполето и Беневенто. |
Otherwise, spoleto keeps his record. | В противном случае, Сполето останется со своим рекордом. |
John XII was born Octavianus, the son of Alberic II of Spoleto, Patrician and self-styled prince of Rome. | Октавиан Тусколо был сыном Альбериха II Сполетского, патриция и самозваного князя Рима. |
Meanwhile, Berengar brought with him troops from the northern parts of Italy, and the campaign was coordinated by John X, who took to the field in person, alongside Duke Alberic I of Spoleto. | Между тем, Беренгар І привёл с собой войска из северной части Италии, и кампания была согласована Иоанном Х, который призвал к участию Альбериха I Сполетского. |
She married Guy in the early 880s, when he was still just the duke and margrave of Spoleto and Camerino. | Она вышла замуж за Гвидо Сполетского в начале 880-х годов, когда он был всего лишь герцогом и маркграфом Сполето и Камерино. |
In 858, he had to call in the assistance of Guy I of Spoleto, who demanded the Liri Valley in return. | В 858 году Адемар был вынужден просить помощи у герцога Гвидо I Сполетского, потребовавшего за это долину Лири. |