Английский - русский
Перевод слова Spokeswoman

Перевод spokeswoman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представитель (примеров 27)
A World Food Programme spokeswoman said of these incidents: The attacks followed a week of insecurity in Darfur and this has caused difficulties, in terms of providing assistance. По поводу этих инцидентов представитель Мировой продовольственной программы заявил следующее: «Эти нападения были совершены после того, как в Дарфуре в течение одной недели наблюдалась небезопасная обстановка, и это вызвало сложности в деле оказания помощи.
The spokeswoman indicated that the Governor had, in the end, signed Bill 376 to prevent the agencies from shutting down. Представитель отметила, что губернатор в конце концов подписал законопроект 376, с тем чтобы не допустить приостановки работы государственных учреждений.
China's Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said that Taiwan should avoid creating a "two Chinas" or "one China, one Taiwan" situation. Представитель министерства иностранных дел Китая Хуа Чуньин заявила, что Тайвань должен избегать заявлений в духе «двух Китаев» или «Одного Китая, одного Тайваня».
Border Police spokeswoman Liat Perl said that the inquiry on the matter raised by Ha'aretz had been referred to the Police Investigations Unit of the Justice Ministry. Представитель приграничной полиции Леат Перл заявил, что просьба газеты «Гаарец» предоставить информацию по этому вопросу была препровождена группе по расследованию деятельности полиции министерства юстиции.
A Microsoft spokeswoman was reported as saying that the corporation has blocked "many sites" in China, and it has been known for several months that Microsoft's blog tool in China filters words like "democracy" and "human rights" from blog titles. Сообщается, что представитель Майкрософта заявила, что корпорация заблокировала «многие сайты» в Китае, и вот уже несколько месяцев, как стало известно, что блог-механизм Майкрософта в Китае отфильтровывает такие слова, как «демократия» и «права человека», из заголовков блогов.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 9)
After that date, please contact the Office of the Spokeswoman in the Media Centre on the exhibition level (basement) of the Convention Centre. После этой даты просьба обращаться в Бюро Пресс-секретаря в Пресс-центре на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра.
Until 16 August 2002, please provide that information to the Office of the Spokeswoman in New York (tel: (212) 963-2932). Просьба представить указанную информацию в бюро Пресс-секретаря в Нью-Йорке (тел.: (212) 963-2932) до 16 августа 2002 года.
Ada Colau was one of the founding members of the Platform for People Affected by Mortgages (PAH) in 2009, and acted as the organization's spokeswoman until 2014. В 2009 году была одним из основателей Plataforma de Afectados por la Hipoteca (PAH), и выступала в качестве пресс-секретаря этой организации до 2014 года.
Debriefing of UNAMSIL Director of Information, UNMIBH spokeswoman and UNMIK spokeswoman. Заслушан отчет руководителя службы информации МООНСЛ, пресс-секретаря МООНБГ и пресс-секретаря МООНК.
ALEX: All right, give this to Frank, but move the quote from the Boeing spokeswoman up. Ладно, отдай это Фрэнку, но подвинь цитату пресс-секретаря Боинга чуть выше.
Больше примеров...
Представительница (примеров 7)
The Council spokeswoman stated that the Council had planned to start construction on locations where fully approved building plans already existed. Представительница Совета заявила, что он планирует начать строительство на тех точках, в отношении которых уже полностью утверждены соответствующие планы строительства.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
When asked why they did not use a tranquilliser instead, ZSL spokeswoman Alice Henchley said It's just standard procedure, if the animal cannot be quickly and safely recaptured it will be shot. Когда спросили, почему они не использовали транквилизатор вместо этого, представительница ZSL Элис Хенчли сказала, что «Это - просто стандартная процедура, если животное не может быть быстро и безопасно возвращено, оно будет застрелено.
Based in Dalian and capitalized at about \2.3 billion, the industrial air-conditioning and refrigeration equipment manufacturer employs about 1,800 people.A Sanyo spokeswoman said the Japanese electronics maker has no plans to increase its holdings in its Chinese partner from the current 30%. Расположенная в Далиане, с капиталом в \2.3 миллиарда, эта компания производитель кондиционеров и холодильного оборудования стала работодателем более чем 1,800 человек. Представительница Sanyo заявила, что японский производитель электроники не собирается увеличивать свои текущие вложения в размере 30 процентов в китайского партнера.
L.A. DWP spokeswoman Karen Cramer announced... представительница Лос-Анджелесского управления энергоресурсов Карен Крамер объявит...
Больше примеров...
Пресс-секретарем (примеров 2)
His Government had appointed the first ever spokeswoman for the Ministry of Foreign Affairs and three women Vice-Presidents. Его правительство впервые назначило пресс-секретарем министерства иностранных дел женщину, а еще трех женщин - вице-президентами.
Working with the staff and the spokeswoman for the President of the General Assembly, the Department collaborated on an information programme for the debate of the Assembly of 27 November 2006 on the Millennium Development Goals. Совместно с сотрудниками Канцелярии и пресс-секретарем Председателя Генеральной Ассамблеи Департамент разработал информационную программу для освещения состоявшихся 27 ноября в Ассамблее прений по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Официального представителя (примеров 3)
The Secretary-General welcomes the Government's efforts to appoint women to senior level government positions, including as Deputy President, head of the Environmental Protection Agency, Deputy President for Legal Affairs, head of the National Standards Organization, and spokeswoman for the Ministry for Foreign Affairs. Генеральный секретарь приветствует усилия правительства по назначению женщин на руководящие государственные должности, в том числе в качестве заместителя Председателя главы Агентства по охране окружающей среды, заместителя Председателя по юридическим вопросам, главы Национальной организации по стандартам и официального представителя Министерства иностранных дел.
In the current Parliament, the Prime Minister is a man and the Deputy Prime Minister a woman, who furthermore also holds the positions of Government minister and spokeswoman. В течение срока полномочий парламента последнего созыва председателем правительства является мужчина, а заместителем председателя правительства - женщина, которая также занимает должности министра по делам правительства и официального представителя правительства.
According to Capt. Han-nie Yeshurun, the spokeswoman for the coordinator of government activities in the territories, the Civil Administration spent some $6.7 million each month on salaries for 18,000 workers doing jobs provided by the Civil Administration through the municipalities. По словам официального представителя координатора деятельности правительства на территориях капитана Ханни Есхуруна, гражданская администрация тратила около 6,7 млн. долл. США на выплату ежемесячного жалования 18000 служащих, выполнявших работу по заказу гражданской администрации в муниципалитетах.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 8)
The controversy was expected to dent On the 6's promotion, but a spokeswoman for Lopez said that was unlikely; the shooting had attracted attention primarily in New York. Ожидалось, что этот спор может негативно повлиять на промоушен альбома, однако, пресс-секретарь Лопес сообщила, что это маловероятно; стрельба, главным образом привлекла к себе внимание в Нью-Йорке.
Kofi Annan said he was "gravely concerned" at this news and a UN spokeswoman said that "artillery and mortar shelling, machine guns and smaller arms" were being used against the towns of Rastan and Talbiseh. Кофи Аннан заявил, что глубоко обеспокоен этой новостью новости, а пресс-секретарь ООН заявил, что «артиллерийские и минометные обстрелы, пулеметы и оружие меньшего калибра» были использованы в Эр-Растане и Телль-Бисе.
An FBI spokeswoman said the agency believed that the website "essentially called for their lynching". Пресс-секретарь ФБР заявил, что агентство считает, что веб-сайт «определённо призывал к линчиванию».
The next morning, prosecution spokeswoman Vivian van der Biezen refused to confirm or deny the allegation, simply stating that the investigation was at a "very crucial, very important moment." На следующий день пресс-секретарь обвинения Вивиан ван дер Бизен отказалась подтверждать или отрицать его слова, просто заявив, что расследование находится «в очень важном моменте решающей стадии».
Conference Spokeswoman and scheduling of press conferences Pragati Pascale Пресс-секретарь конференции, планирование пресс-конференций
Больше примеров...