| The Spokesmen follow three basic guidelines: accessibility - that is devotion of most of their time to visiting hospital wards, visibility and credibility, and independence from hospital directors. |
Представители придерживаются трех основных принципов: доступность - т.е. выделение большей части своего времени для посещения больничных палат, заметность и доверие, а также независимость от администрации больниц. |
| Spokesmen of the extreme right-wing groups, while complaining that the United States has tied the hands of the exiles, "have called for preparations for war", according to the news agency. |
В конце сообщения указывается, что представители крайне правых группировок, жалующиеся на то, что Соединенные Штаты связали эмигрантам руки, "призвали готовиться к войне". |
| Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side... |
Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления... |
| Irresponsible statements have been made by political military spokesmen contemplating what they have termed a "limited war" against Pakistan. |
Политические и военные представители выступают с безответственными заявлениями, предусматривая возможность, как они говорят, "ограниченной войны" против Пакистана. |
| On January 28, 2007, US Airways holding company raised its bid by another $1 billion according to the Wall Street Journal, but company spokesmen denied any change. |
По сообщению Уолл-стрит джорнал 28 января 2007 года US Airways повысило своё предложение ещё на 1 млрд долларов, однако представители авиакомпании отрицали данный факт. |