Английский - русский
Перевод слова Spokesmen

Перевод spokesmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представители (примеров 30)
The Spokesmen follow three basic guidelines: accessibility - that is devotion of most of their time to visiting hospital wards, visibility and credibility, and independence from hospital directors. Представители придерживаются трех основных принципов: доступность - т.е. выделение большей части своего времени для посещения больничных палат, заметность и доверие, а также независимость от администрации больниц.
Spokesmen of the extreme right-wing groups, while complaining that the United States has tied the hands of the exiles, "have called for preparations for war", according to the news agency. В конце сообщения указывается, что представители крайне правых группировок, жалующиеся на то, что Соединенные Штаты связали эмигрантам руки, "призвали готовиться к войне".
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side... Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления...
Irresponsible statements have been made by political military spokesmen contemplating what they have termed a "limited war" against Pakistan. Политические и военные представители выступают с безответственными заявлениями, предусматривая возможность, как они говорят, "ограниченной войны" против Пакистана.
On January 28, 2007, US Airways holding company raised its bid by another $1 billion according to the Wall Street Journal, but company spokesmen denied any change. По сообщению Уолл-стрит джорнал 28 января 2007 года US Airways повысило своё предложение ещё на 1 млрд долларов, однако представители авиакомпании отрицали данный факт.
Больше примеров...
Официальный представитель (примеров 2)
We welcome today's press reports that Russian government spokesmen have declared that Latvia was "mistakenly" included in President Yeltsin's decree of 5 April 1994, which listed countries where Moscow seeks to establish military bases. Мы приветствуем сегодняшние сообщения в печати о том, что официальный представитель российского правительства заявил, что Латвия "по ошибке" была включена в указ Президента Ельцина от 5 апреля 1994 года, в котором перечислены страны, где Москва намерена создать военные базы.
Other key figures include spokesmen Mohamud Ibrahim Suley and Abdirahim Isse Addow. В число других ключевых фигур входят официальный представитель Мохамуд Ибгагим Сали и Абдирахим Иссе Аддоу.
Больше примеров...
Пресс-атташе (примеров 3)
How can their spokesmen deny these glaring facts? Как же могут их пресс-атташе отрицать эти очевидные факты?
Appealing for a peaceful solution to the Middle East conflict, through the issuance of statements by spokesmen setting forth the Chinese position З. Призыв к мирному урегулированию ближневосточного конфликта за счет выпуска заявлений пресс-атташе с изложением китайской позиции
There is no shortage of unscrupulous characters in high public office prepared to do this, or of press spokesmen painfully contorting themselves to disavow the wrongdoings of their superiors and to explain the inexplicable in their statements. Ну а для этого у нее на высоких государственных постах нет недостатка в беспринципных персонах, равно как и в пресс-атташе, которые, всячески изворачиваясь, силятся свести на нет выходки своих начальников и объяснить необъяснимое в их заявлениях.
Больше примеров...