Английский - русский
Перевод слова Spokesman

Перевод spokesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представитель (примеров 440)
A spokesman for the health department refused to discuss, how long the oyster farm would be closed, but there is no doubt, it's going to hurt the local industry. Представитель департамента отказался комментировать, как долго ферма будет закрыта, но несомненно, это нанесёт урон местной промышленности.
The spokesman for the African Group (Morocco), supporting France, said that the way in which the session was being organized was not adequate, though preparations for the session had been satisfactory. Представитель Группы африканских стран (Марокко), поддерживая Францию, заявил, что сессия организована несоответствующим образом, хотя подготовка к ней была удовлетворительной.
An IDF spokesman offered a slightly different portrayal of the resistance, stating that the soldiers had faced "more than a thousand explosive charges, live explosive charges and some more sophisticated ones, ... hundreds of hand grenades... hundreds of gunmen". Официальный представитель ИДФ выступил с несколько иным описанием сопротивления, заявив, что солдатам противостояло «более 1000 взрывных устройств, взрывчатых боезарядов, а в ряде случаев изощренных взрывных устройств, ... сотни ручных гранат... сотни вооруженных людей».
In the future this exhibition will become larger, said the spokesman of a Japanese manufacturer. Она еще вырастет, сказал представитель одного из японских производителей.
During the period under review, the spokesman for KPC was suspended for three weeks on the recommendation of a joint UNMIK/KFOR security committee following remarks made on the arrest of the three former members of UCK. В течение рассматриваемого периода по рекомендации совместного комитета по вопросам безопасности МООНК/СДК официальный представитель КЗК был временно отстранен от исполнения своих обязанностей на три недели после замечаний, сделанных по случаю ареста трех бывших членов ОАК.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 93)
Yet, on official Hamas television, Hamas spokesman Hossam Badran glorified the attack. Несмотря на это, выступая по официальному телеканалу ХАМАС, пресс-секретарь ХАМАС Хоссам Бадран одобрил это нападение.
My Spokesman issued a statement on 27 February, reiterating the United Nations zero tolerance policy for such abuses. Мой пресс-секретарь распространил 27 февраля заявление, в котором была вновь подтверждена проводимая Организацией Объединенных Наций политика «нулевой терпимости» в отношении таких злоупотреблений.
A spokesman for the rebels' national council said that the opposition fighters were in control of a large area on the western side of the city. Пресс-секретарь НПС заявил, что повстанцы взяли под контроль большую территорию в западной части города.
On August 27, an NSWPP spokesman reported that federal officials had approved a military burial at Culpeper National Cemetery, Rockwell being an honorably discharged veteran. 27 августа пресс-секретарь сообщил, что федеральные чиновники дали устное подтверждение запланированных похорон Рокуэлла с воинскими почестями на Национальном кладбище Кулпепера как офицера американских вооружённых сил в почётной отставке.
On 16 May, a rebel spokesman from Benghazi claimed that opposition fighters had forced two brigades of Gaddafi's forces, based in Zliten, into open battle on the highway and defeated them. Также пресс-секретарь повстанческих сил в Бенгази заявил, что оппозиционные силы разбили две бригады сил Каддафи, расположенной в Злитене, в открытом бою на шоссе.
Больше примеров...
Выразитель (примеров 1)
Больше примеров...
Пресс-атташе (примеров 3)
I would like to inform the Conference of the main contents of the statement of the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs yesterday, 31 January 1994. Я хотел бы информировать Конференцию об основном содержании заявления, с которым вчера, 31 января 1994 года, выступил пресс-атташе министерства иностранных дел.
One pities this spokesman for the job he has to do. Жаль нам этого пресс-атташе, которому приходится заниматься таким делом.
A state militia spokesman reiterate the group's commitment to its water rights agreements, but condemned what they termed "terroristic oppression" Пресс-атташе милиции подчеркнул, что жители соблюдают договоры о правах на воду, но при этом обвинил растущие группы поселенцев в так называемой
Больше примеров...
Оратор (примеров 10)
The spokesman for the Latin American Group (Argentina) took the floor to praise the invited experts and the secretariat for having done so much to make the session useful and rewarding. Оратор от Группы государств Латинской Америки (Аргентина) взял слово и поблагодарил приглашенных экспертов и секретариат за огромную проделанную работу, позволившую обеспечить актуальный и плодотворный характер сессии.
The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие.
He also believed that the Spokesman should make a public apology. Оратор также полагает, что Представитель должен принести публичные извинения.
He expressed appreciation to Mr. Diello for his tribute to the late Mr. Ryutaro Hashimoto, former Prime Minister of Japan and Honorary Spokesman for the International Year of Deserts and Desertification, and to Member States for their efforts to combat the phenomenon. Оратор выражает признательность г-ну Диалло за то, что он почтил память покойного г-на Рютаро Хасимото, бывшего премьер-министра Японии и Почетного докладчика Международного года пустынь и опустынивания, а также государствам-членам за их усилия по борьбе с этим природным явлением.
These thanks for the Council's tireless and unfailing commitment to the Congolese people will be reiterated in several days' time by the Republic's most authorized spokesman. Эту благодарность за неустанные усилия и постоянную приверженность Совета конголезскому народу через несколько дней повторит самый авторитетный оратор Республики.
Больше примеров...