The very low salinity of the Baltic Sea makes splashes of seawater more benign for plant life. | Очень низкая солёность Балтийского моря делает брызги морской воды благотворными для растений. |
Observe the splashes of pink paint on Jericho's memorandum recommending my expulsion. | Взгляни на брызги розовой краски на докладной Джерико, рекомендующей моё отчисление. |
Signs of the cupboard spider include small white spots of spider droppings, like small splashes of paint, on the floor underneath the web. | Приметы наличия стеатод включают в себя небольшие белые пятна помёта пауков, как мелкие брызги краски, на полу под паутиной. |
At some point the viewer changes from the passive observer to an active participant of the on-screen action: in particular during the scene where water splashes charge from the screen - under the wheels of the car - right into the cinema hall. | В какой-то момент зритель из наблюдателя превращается в участника действа: это происходит, в частности, в сцене, когда брызги воды устремляются с экрана - из-под колёс автомобиля - прямо в зал. |
Splashes must be washed immediately from the skin or eyes with large quantities of water. | Брызги раствора следует незамедлительно удалить с кожи или глаз, промыв их большим количеством воды. |
White splashes of water were plunging through the six-inch gap in the wooden gate. | Белые всплески воды вырывались из шестидюймовой дыры в деревянных воротах. |
Some of the A Company men reported they heard noises on the opposite side of the river and splashes in the water. | Некоторые бойцы рота А докладывали что слышали сильный шум с противоположной стороны реки и всплески воды. |
In spring 2010 the band started working on a new live program - Color Splashes - which is a mix of contemporary Nu Jazz and Electronic music. | Весной 2010 музыканты начали работу над новой концертной программой, получившей название - Color Splashes - (букв. «всплески цвета») жанрово представляющую собой смесь World Music, современной клубной Nu Jazz и электронной Electronic music музыки. |
Up to the middle of tournament game passed without special splashes. | До середины турнира игра проходил без особых всплесков. |
Anyway, I heard a couple of splashes. | В общем, я услышал пару всплесков. |
Protects a device from dirt, splashes of water and blows. | Защищает прибор от грязи, брызг воды и ударов. |
A few splashes can trigger a miscarriage. | Несколько брызг могут спровоцировать выкидыш. |
Protected against wash splashes, sweat, raindrops etc. Do not wash with a pressure washer.Suitable for bathing and swimming.Suitable for swimming and snorkeling (without air tanks). | Защита от брызг, пота, дождя и т. д. Не подвергать мытью под давлением.можно использовать во время купания и плавания.можно использовать во время плавания и подводного плавания с дыхательной трубкой (без воздушных баллонов). |
Protected against wash splashes and raindrops. | не использовать во время купания и плавания. Защита от брызг и дождя. |
Moreover, the Group observed extensive splashes of oil on the aircraft (particularly around the engine cowl and on the front portion of the tail boom), which suggested that repair work and/or testing may have been conducted on the aircraft's engines. | Более того, Группа заметила большие пятна масла на вертолете (особенно вокруг капота двигателя и на передней части хвостовой балки), что указывает на то, что, возможно, были проведены ремонтные работы на его двигателях и/или проверка двигателей. |
The severest effect is shortening of the internodes at the top of the stem producing a stunted bunched top (mop head); a milder symptom is yellow chevrons or splashes on the leaves with no effect on plant growth. | Наиболее острым проявлением является укорачивание междоузлий верхней части стебля, что приводит к образованию низкорослой метельчатой верхушки ("щетковидной" верхушки); менее острым симптомом являются желтые шевроны или пятна на листьях, которые никак не влияют на рост растения. |
Signs of the cupboard spider include small white spots of spider droppings, like small splashes of paint, on the floor underneath the web. | Приметы наличия стеатод включают в себя небольшие белые пятна помёта пауков, как мелкие брызги краски, на полу под паутиной. |
Extensive splashes of oil from the aircraft suggested the engine had been tested and the Group later viewed technicians working to remove the engine with a hoist. | Большие пятна авиационного масла наводят на мысль о том, что двигатель проходил проверку, и позднее Группа видела техников, снимавших двигатель с помощью подъемного устройства. |