Managers Illés Spitz, Florijan Matekalo and Stjepan Bobek monitored and guided their development. | Тренеры Ильеш Шпиц, Флориян Матекало и Степан Бобек контролировали и управляли их развитием. |
The District Office and the centre of Floridsdorf are located round Am Spitz, at the junction of Prager Straße (Prague Street) and Brünner Straße (Brno Street). | Офис районных властей размещается в самом центре Флоридсдорфа, находящемся вокруг площади Ам Шпиц (Ам Spitz), где соединяются Прагер-штрассе (Prager Straße, улица Праги) и Брюннер-штрассе (Brünner Straße, улица Брно). |
Even Spitz is here. | Даже Шпиц уже здесь. |
It has mainly been used as a deer-hunting dog and its most remarkable ancestors are the Finnish Spitz and the Ostyak Laika. | В основном использовалась для охоты на оленей, а её самыми замечательными предками являются финский шпиц и остякская лайка. |
Over a three-day span, "Mark Spitz" and his fellow "sweepers"-other survivors of the apocalypse-patrol portions of New York City, eliminating zombies as part of a mission to make the city habitable once again. | На протяжении трёх дней главный герой - Марк Шпиц и его «чистильщики» - другие выжившие в зомби-апокалипсисе - патрульные Нью-Йорка, устраняют зомби выполняя задание по возвращению города в состояние пригодное для жилья. |
Mark Spitz won seven gold in his 20s. | Марк Спитц выиграл 7 золотых медалей в 20 лет. |
No, I'm Olympic swimmer Mark Spitz. | Нет, я - олимпийский плавец Марк Спитц. |
This way, Senator Spitz. | Сюда, сенатор Спитц. |
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests. | Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами. |
Beatles biographer Bob Spitz said the song is "restlessly dark and moody", and compared it to the Shirelles' "Baby It's You" (a song the Beatles previously covered) and early Drifters recordings. | Биограф «Битлз» Боб Спитц отметил, что песня «темна и угрюма», а также сравнил её с композицией «ВаЬу It's You» группы The Shirelles (кавер-версию которой «Битлз» записали для своего первого альбома) и с ранними записями группы The Drifters. |
Spitz is swimming' later. | У Спитца сегодня заплыв. |
You lost to Senator Spitz, | Ты потерял сенатора Спитца. |
There's a great deal of weight placed on Spitz in this race, but Matthes is in meter backstroke two years ago, only to have Matthes steal it back three weeks later. | На плечах Спитца большая ответственность, но Мэтис На спине два года назад, но через три недели Мэтис вернул своё. |
A body like a young Mark Spitz. | Тело, как у молодого Марка Спица. |
Stingray why not call Children's Services to reflect... the daughters of Spitz Mr. Spitz prisin go. | Стингреи, позвони в службу защиты детей... Пусть заберут дочерей Спица. Мистер Спиц отправляется в тюрьму. |
In 2015, the Justice Planetarium underwent a complete renovation, transitioning from an optical starball projection system to the Spitz Sci-Dome XD digital projection system. | В 2015 году Планетарий Правосудия прошел полную реконструкцию, перейдя от оптической проекционной системы Starball к цифровой проекционной системе Spitz Sci-Dome XD. |
The District Office and the centre of Floridsdorf are located round Am Spitz, at the junction of Prager Straße (Prague Street) and Brünner Straße (Brno Street). | Офис районных властей размещается в самом центре Флоридсдорфа, находящемся вокруг площади Ам Шпиц (Ам Spitz), где соединяются Прагер-штрассе (Prager Straße, улица Праги) и Брюннер-штрассе (Brünner Straße, улица Брно). |
Kurt Hummel would be Mark Spitz. | Курт Хаммел был бы Марком Спитцем. |
With his Goldwyn and Paramount contracts now concluded, Cooper decided to remain independent and formed his own production company, International Pictures, with Leo Spitz, William Goetz, and Nunnally Johnson. | Завершив контракты с Goldwyn и Paramount, Купер решил остаться независимым и вместе с Лео Спитцем, Уильямом Гетцем и Наннэли Джонсоном основал собственный лейбл - International Pictures. |
Spitz has been the athlete to watch out for in this race, having taken six gold medals already. | За Спитцем следует следить особенно внимательно, у него уже шесть золотых медалей. |