Managers Illés Spitz, Florijan Matekalo and Stjepan Bobek monitored and guided their development. | Тренеры Ильеш Шпиц, Флориян Матекало и Степан Бобек контролировали и управляли их развитием. |
Spitz and fisher's medicolegal investigation of death, | Шпиц и Фишер "Судебно-медицинская экспертиза", |
In 1945, Spitz investigated hospitalism in children in a foundling home. | В 1945 году Шпиц исследовал госпитализм в детских воспитательных домах. |
It has mainly been used as a deer-hunting dog and its most remarkable ancestors are the Finnish Spitz and the Ostyak Laika. | В основном использовалась для охоты на оленей, а её самыми замечательными предками являются финский шпиц и остякская лайка. |
However that year the league has not been yet reestablished and by the end of the year he was replaced by the Hungarian Illés Spitz. | Но к тому времени чемпионат Югославии ещё не был возобновлён, а Гласера на посту в конце года сменил венгр Ильеш Шпиц. |
No, I'm Olympic swimmer Mark Spitz. | Нет, я - олимпийский плавец Марк Спитц. |
The relationship between childhood frustrations and disturbed adult behavior has been clearly traced by such authorities as Dr. Rene Spitz of New York. | Соотношение между детской неудовлетворенностью и нарушенным поведением во взрослом возрасте было прослежено такими авторитетами, как доктор Рене Спитц из Нью-Йорка. |
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests. | Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами. |
Along with Nuclear Assault and Anthrax, whose one-time lead guitarist Dan Spitz was also an early member of Overkill, the band is one of the most successful East Coast thrash metal bands, and they are often called "the Motörhead of thrash metal". | Группа является, наряду с Anthrax, участник которой, Дэн Спитц также был членом Overkill в раннее время существования группы, наиболее успешной трэш-метал-группой Восточного Побережья США; обе эти группы также называют «Motörhead трэш-метала». |
Mark spitz has the lead. | Марк Спитц лидирует в заплыве на 100 м вольным стилем. |
Spitz is swimming' later. | У Спитца сегодня заплыв. |
You lost to Senator Spitz, | Ты потерял сенатора Спитца. |
There's a great deal of weight placed on Spitz in this race, but Matthes is in meter backstroke two years ago, only to have Matthes steal it back three weeks later. | На плечах Спитца большая ответственность, но Мэтис На спине два года назад, но через три недели Мэтис вернул своё. |
A body like a young Mark Spitz. | Тело, как у молодого Марка Спица. |
Stingray why not call Children's Services to reflect... the daughters of Spitz Mr. Spitz prisin go. | Стингреи, позвони в службу защиты детей... Пусть заберут дочерей Спица. Мистер Спиц отправляется в тюрьму. |
In 2015, the Justice Planetarium underwent a complete renovation, transitioning from an optical starball projection system to the Spitz Sci-Dome XD digital projection system. | В 2015 году Планетарий Правосудия прошел полную реконструкцию, перейдя от оптической проекционной системы Starball к цифровой проекционной системе Spitz Sci-Dome XD. |
The District Office and the centre of Floridsdorf are located round Am Spitz, at the junction of Prager Straße (Prague Street) and Brünner Straße (Brno Street). | Офис районных властей размещается в самом центре Флоридсдорфа, находящемся вокруг площади Ам Шпиц (Ам Spitz), где соединяются Прагер-штрассе (Prager Straße, улица Праги) и Брюннер-штрассе (Brünner Straße, улица Брно). |
Kurt Hummel would be Mark Spitz. | Курт Хаммел был бы Марком Спитцем. |
With his Goldwyn and Paramount contracts now concluded, Cooper decided to remain independent and formed his own production company, International Pictures, with Leo Spitz, William Goetz, and Nunnally Johnson. | Завершив контракты с Goldwyn и Paramount, Купер решил остаться независимым и вместе с Лео Спитцем, Уильямом Гетцем и Наннэли Джонсоном основал собственный лейбл - International Pictures. |
Spitz has been the athlete to watch out for in this race, having taken six gold medals already. | За Спитцем следует следить особенно внимательно, у него уже шесть золотых медалей. |