When they're, like, spiraling up the huge, enormous wedding cakes to the top? |
Да! Они, как по спирали, поднимаются на огромный свадебный торт. |
Every choice could bring you closer to the center or send you spiraling to the edges, to madness. |
Каждый выбор может привести тебя ближе к центру или отправить по спирали вдоль границ, к безумию. |
The pathetic attempt by Netanyahu's opponents to shift the campaign to the spiraling cost of living and prohibitive housing prices was easily defeated by that compelling message. |
Жалкая попытка противников Нетаньяху пройти эту кампанию по спирали прожиточного минимума и запредельным ценами на жилье, легко победила это убедительное послание. |
Well, if he's spiraling, he's a danger to everyone around him. |
Если он движется вверх по спирали пирамиды, то любой из его окружения в опасности. |
Each of them has a single unbroken reading line, whether it's going zigzag across the walls or spiraling up a column or just straight left to right, or even going in a backwards zigzag across those 88 accordion-folded pages. |
Каждый из них представляет собой единую непрерывную линию, либо в форме зигзага на стене, либо в форме спирали вокруг колонны, либо просто слева направо, либо даже в форме зигзага в обратном направлении как на тех страницах, сложенных гармошкой. |