| Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch. |
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. |
| I'm a useless spinster, good at helping out, that is my role, and spinsters get up for breakfast. |
Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи, это моя роль, и старые девы встают к завтраку. |
| Or a lonely spinster that never married. |
Или одинокая старая дева. |
| No, Mrs Roland, I am a spinster. |
Нет, миссис Роланд, я старая дева. |
| Anyway, I'm a spinster, aren't I? |
И вообще я старая дева. |