Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. | К сожалению, отвратительный призрак насилия по-прежнему присутствует на политической арене. |
There should always be a spectre at the feast. | На празднестве всегда должен быть призрак. |
The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability. | Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности. |
Los's Spectre and Emanation appear as refugees, fleeing from Albion to tell their version of his fall. | Призрак Лоса и его эманация показаны как беженцы, спасающиеся от Альбиона и рассказывающие свои версии его падения. |
The introduction begins by proclaiming: A spectre is haunting Europe-the spectre of communism. | «Манифест» начинается словами: «Призрак бродит по Европе - призрак коммунизма. |
The Malthusian spectre of mass starvation was revived in the late 1960s and early 1970s when rapid population growth was seen by many environmentalists as a primary cause of the mass famines experienced in Asia and Africa. | Мальтузианская угроза массового голодания вновь приобрела реальные очертания в конце 60-х и начале 70-х годов, когда быстрый рост населения являлся, по мнению многих экологов, одной из главных причин массового голода, охватившего Азию и Африку. |
The possession of nuclear weapons by a Middle Eastern country is a spectre that threatens the security and stability of the entire region and increases the possibility of the proliferation of such weapons to other countries in the region. | Обладание ядерным оружием той или иной страной на Ближнем Востоке - это та угроза безопасности и стабильности, которая висит над всем регионом и увеличивает возможность того, что такое же оружие появится и в других странах региона. |
Spectre appeared in the animated TV series-based comic book Justice League Unlimited #37, and was out of control due to Tala's spirit. | Спектр появился в основанном на телесериале комиксе Justice League Unlimited Nº 37, и не контролировал себя из-за духа Талы. |
He meets Domino Petachi, the pilot's sister, and her wealthy lover, Maximillian Largo, SPECTRE's highest-ranking agent. | Он знакомится с Домино Петачи и её любовником Максимилианом Ларго, агентом СПЕКТР. |
He is given the call sign Spectre 7. | Получено 7 вагонов марки «Спектр». |
Here, Spectre is to determine who is responsible for an impending apocalyptic event. | При этом Спектр пытается выяснить, кто виновен в апокалипсисе. |
If that happens, Spectre will have control of everything. | Если это случится СПЕКТР получит контроль надо всем. |
Tall, like some sort of spectre. | Высокий, похож на привидение. |
A spectre with evil eyes. | Привидение со злыми глазами? |
Currently Catalina Lercaro is the most famous spectre of the Canary Islands and it is one of the ghost stories best known of Spain. | Сегодня призрак Каталины Леркаро - самое известное привидение на Канарских островах и одно из известнейших в Испании. |
A spectre is an avenging ghost. | Дух - это мстящее привидение. |
A spectre to stalk those unpunished brutes whose reckoning is long overdue. | Привидение, преследующее безнаказанных злодеев, чье время давно пришло. |