Greed to acquire armaments still hovers over the earth like a spectre. | Как призрак, все еще витает над землей стремление обладать вооружениями. |
There should always be a spectre at the feast. | На празднестве всегда должен быть призрак. |
While the declaration of 20 June has cast a long shadow over the CTBT, it has also raised the nuclear spectre in South Asia. | Помимо того, что заявление от 20 июня отбросило мрачную тень на ДВЗИ, замаячил ядерный призрак и в Южной Азии. |
And this spectre hitched a ride with it. | И так этот призрак перемещается. |
Currently Catalina Lercaro is the most famous spectre of the Canary Islands and it is one of the ghost stories best known of Spain. | Сегодня призрак Каталины Леркаро - самое известное привидение на Канарских островах и одно из известнейших в Испании. |
The Malthusian spectre of mass starvation was revived in the late 1960s and early 1970s when rapid population growth was seen by many environmentalists as a primary cause of the mass famines experienced in Asia and Africa. | Мальтузианская угроза массового голодания вновь приобрела реальные очертания в конце 60-х и начале 70-х годов, когда быстрый рост населения являлся, по мнению многих экологов, одной из главных причин массового голода, охватившего Азию и Африку. |
The possession of nuclear weapons by a Middle Eastern country is a spectre that threatens the security and stability of the entire region and increases the possibility of the proliferation of such weapons to other countries in the region. | Обладание ядерным оружием той или иной страной на Ближнем Востоке - это та угроза безопасности и стабильности, которая висит над всем регионом и увеличивает возможность того, что такое же оружие появится и в других странах региона. |
Along with two non-Eon produced films, there have been twenty four Eon films, with the most recent, Spectre, released in October 2015. | Наряду с двумя фильмами других кинокомпаний было снято двадцать четыре экранизации, последняя из которых - «007: Спектр» - была создана в 2015 году. |
Rather, given the global nature of illicit drugs, and given the rapid advances in trade, telecommunications and travel, all countries together face this spectre. | Скорее, все страны вместе должны решать этот спектр проблем, учитывая глобальный характер незаконного оборота наркотических средств и быстрый прогресс в области торговли, электросвязи и транспорта. |
He is given the call sign Spectre 7. | Получено 7 вагонов марки «Спектр». |
If that happens, Spectre will have control of everything. | Если это случится СПЕКТР получит контроль надо всем. |
In the 1967 movie You Only Live Twice, Tiger tells James Bond that his men found a microdot on a captured SPECTRE photograph, which he enlarges for Bond. | В фильме «Живёшь только дважды» Tiger Tanaka говорит Джеймсу Бонду, что его люди обнаружили микроточку на фотографии, захваченной у организации СПЕКТР и которую он увеличил для Бонда. |
In addition he wants money - He's a funny sort of spectre | К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение |
Tall, like some sort of spectre. | Высокий, похож на привидение. |
A spectre with evil eyes. | Привидение со злыми глазами? |
A spectre is an avenging ghost. | Дух - это мстящее привидение. |
A spectre to stalk those unpunished brutes whose reckoning is long overdue. | Привидение, преследующее безнаказанных злодеев, чье время давно пришло. |