Let's see if Houston can pull up the mill specs. | Посмотрим, сможет ли Хьюстон поднять заводские спецификации. |
Original specs came from HYDRA technology way back when. | Оригинальные спецификации от технологий ГИДРЫ пришли обратным путем. |
I got the floor plans, venting and insulation specs. | У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления. |
I'll id the specs, run them through shadownet. | Я определю спецификации и прогоню их через Шадоунэт. |
Honey, they're saying the specs are off for the whole foundation. | Дорогая, они говорят, спецификации неправильны для всего фундамента. |
Sorry, I left my x-ray specs at home. | Простите, оставила свои просвечивающие очки дома. |
These designer specs don't just make my eyes pop. | Эти дизайнерские очки не просто зрительно увеличивают мои глаза. |
Luckily, sometimes, you hit on far-out specs. | Но, к счастью, иногда попадаются очень классные очки. |
How do you like the new specs? | Как тебе новые очки? |
You took Piggy's specs. | Вы отобрали хрюшины очки. |
History and specs on the plane would be great. | История и характеристики самолёта не помешали бы. |
Same specs as you would find in factory tires on a '79 Caddy. | Те же характеристики вы можете увидеть у заводских покрышек Кадиллака в 79-м. |
Gentlemen, I think... I think all the specs are right there in those packets that we gave you. | Джентльмены, я думаю... думаю, вы прочтёте все характеристики в тех папках, которые мы вам раздали. |
The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail. | ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях. |
But as your dad knows... we can talk specs till you're blue in the face... but when you get down to it, buying a car is about feel. | Но как знает твой папа, мы можем обсуждать характеристики до посинения, но когда доходит дело, покупка машины - тут речь о чувствах. |
This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
Head of RD stole my specs, got me blacklisted. | Глава отдела разработок украл мои чертежи, внес меня в черный список. |
Wait a minute, I recognize these design specs. | Подожди-ка, я узнаю эти чертежи. |
Imperial specs on the new ties and new t-8 disruptors. | Схемы и чертежи новых истребителей и разрушителей. |
You still have the specs for those plates? | У вас остались чертежи тех пластин? |
I'm working on pulling up the interior specs. | Я пытаюсь получить чертежи здания. |
The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
I was hoping the specs would shed some light on it - But whatever it is, it's not in here. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
Just bring the specs to my desk. | Чтоб спецификация была у меня на столе. |
These are the specs you requested, darling. | Это спецификация, о которой ты просила, дорогая. |
Specified humans are called "specs", while non-modified humans are labeled "naturals". | Человек, которому была сделана спецификация, называется «спецом», немодифицированные люди именуются «натуралами». |