| The further specification and implementation of the benchmarks must therefore be worked out in cooperation with local authorities. | Дальнейшее уточнение и осуществление приоритетов должно таким образом проводиться в сотрудничестве с местными властями. |
| This is actually a power to make a certain specification, not a reservation. | Здесь речь идет о факультативе, позволяющем сделать определенное уточнение, а не об оговорке. |
| It was with some surprise that we noted that the measures identified by the Inter-Agency Standing Committee for enhancing field-level coordination are addressed only to complex emergencies, a specification that was not made in the terms of resolution 48/57. | Мы с некоторым удивлением отметили, что меры, одобренные Межучрежденческим постоянным комитетом в целях укрепления координации на местах, должны приниматься только в сложных чрезвычайных ситуациях - уточнение, которое не было сделано в духе резолюции 48/57. |
| Endorses the specification in the IGAD Deployment Plan that those States that border Somalia would not deploy troops to Somalia; | одобряет содержащееся в плане развертывания МОВР уточнение, согласно которому государства, граничащие с Сомали, не будут направлять войска в Сомали; |
| Specification of the content of the medical examination and model of medical certificate since in some countries this information is within the competence of health authorities; | а) уточнение содержания медицинского освидетельствования и типового медицинского сертификата, поскольку в некоторых странах эта информация относится к компетенции органов здравоохранения; |