| Finally, some people believe that arid or semi-arid spaces could specialize either in reforestation for firewood or for producing biofuels. | Наконец, некоторые специалисты считают, что аридные и полуаридные районы могут специализироваться на посадке лесонасаждений с целью заготовки топливной древесины или на производстве биотоплива. |
| Support was expressed for specialization, and it was suggested that experts should identify annually the area in which they wished to specialize. | Была выражена поддержка специализации и предложено, чтобы эксперты ежегодно определяли область, в какой они хотели бы специализироваться. |
| The globalization of services, however, provides alternative opportunities for developing countries to find niches, beyond manufacturing, where they can specialize, scale up, and achieve explosive growth, just like the industrializers. | Однако глобализация услуг предоставляет альтернативные возможности для развивающихся стран найти ниши, помимо производства, где они смогут специализироваться, увеличивать масштабы и достигать взрывноо экономического роста, как и в случае со странами производителями. |
| Those who wish to specialize on ESD devote the major part of their second year and prepare their MSc thesis on ESD. | Те, кто желает специализироваться в области ОУР, уделяют основное внимание этой теме в течение второго года и пишут диссертации по ОУР. |
| For IDCs that cannot specialize into products for which tariffs have diminished, the benefits are limited at present. | Для ОРС, не имеющих возможности специализироваться на производстве товаров, в отношении которых были снижены тарифы, получаемые преимущества пока носят ограниченный характер. |
| Legal professionals were now able to specialize and, under a complex evaluation system, to gain promotion based on merit. | Деятельность работников судебных органов сегодня организована таким образом, чтобы создать условия для их специализации и продвижения по службе в зависимости от заслуг, оцениваемых по сложной системе оценки. |
| Gender disparities appear very early in the education system and keep on widening as pupils grow older and make choices that specialize them in specific fields. | Гендерные различия проявляются уже на самом раннем этапе в системе образования и продолжают увеличиваться по мере того, как учащиеся переходят в старшие классы и делают выбор относительно специализации в конкретных областях. |
| Raise awareness, inform and specialize the various territorial actors involved; | повышение осведомленности, информированности и уровня специализации различных территориальных участников сетей; |
| On the European and global scale, they may have to seek sectors in which they can specialize and/or cooperate with other metropolitan cities within the UNECE region (except North America) to enhance their competitiveness. | В европейском и глобальном масштабе они, возможно, попытаются определить сектора для своей специализации и/или сотрудничать с другими крупными городами региона ЕЭК ООН (за исключением Северной Америки) в целях повышения своей конкурентоспособности. |
| It should continue in the framework of the implementation of the Business Plan, but should focus and specialize UNIDO's work still more and convert it into an even more relevant organization in the coming years. | Работу следует продолжить в рамках осуществления Плана действий, уделяя при этом особое внимание дальнейшей специализации и целенаправленности деятельности ЮНИДО, с тем чтобы превратить ее в ближайшие годы в еще более нужную организацию. |
| Young men are significantly over-represented in educational programmes leading to professional examinations and higher professional examinations that enable one to specialize, to deepen knowledge gained by apprenticeship, and to expand the range of one's professional skills. | Юноши превалируют в тех областях обучения, где проводится подготовка для сдачи профессиональных экзаменов и профессиональных экзаменов высшей ступени, дающих возможность получить специализацию, углубить полученные знания по специальности и расширить диапазон профессиональной подготовки. |
| When you grow, they spread out and specialize. | По мере роста они расходятся и обретают специализацию. |
| At the same time, a new global production system has emerged in which enterprises, especially TNCs, tend to specialize more narrowly in their core business and to contract out functions to other firms, spreading them internationally to take advantage of differences in costs and logistics. | В то же время формируется новая глобальная производственная система, в которой предприятия, и особенно ТНК, сужают свою специализацию, концентрируясь на ключевых направлениях своей деятельности и заключая подрядные договоры на выполнение других функций с другими фирмами. |