Preferably, the specialization and qualification of the prosecutors should be taken into account when assigning cases. |
Желательно, чтобы при распределении дел учитывалась специализация и квалификация прокуроров. |
While this specialization has advanced understanding, European science and policies related to nitrogen have to a significant degree lost sight of the bigger picture. |
Хотя такая специализация углубила понимание, более полная картина в значительной мере осталась вне поля зрения европейской науки и политики, связанной с азотом. |
If appointments to the Commission took account of individuals' expertise and areas of specialization, the Secretary-General would be able to obtain the advice he was looking for from them. |
Если при назначении членов Комиссии будут учитываться их компетентность и их специализация, то Генеральный секретарь получит от них помощь и совет, которые ему нужны. |
The emergence of social exclusion "neighbourhoods" adds a spatial dimension to the problem of poor housing: specialization by neighbourhood is allowed to occur even though it increases precariousness and exclusion. |
Возникновение кварталов социально отчужденных людей добавляет пространственный аспект к понятию "плохие жилищные условия": происходит специализация пространственной среды, и это лишь усугубляет нестабильность и социальное отчуждение. |
The programme has two specializations: (a) economics and policy studies of technical change and (b) public policy and policy analysis. |
В рамках программы специализация осуществляется по двум направлениям: а) экономические и стратегические исследования в области технических изменений; и Ь) государственная политика и анализ политики. |