Sparrow, in particular, is tinged with madness after extended solitary confinement in Davy Jones's Locker, and now desires immortality. | В частности, Воробей стал несколько безумен после одиночества в тайнике Дэви Джонса и теперь желает бессмертия. |
Sparrow discovers his debt to Davy Jones (Bill Nighy) is due. | Воробей оказывается связан долгом с Дейви Джонсом (Билл Найи). |
the lice, the sparrow, the worm. | вошь, воробей, червь. |
Sparrow Four, Sparrow Four. | Воробей Четыре, Воробей Четыре. |
You need help Sparrow? | Воробей можеттебе помочь, а? |
About this opening in Miss Sparrow's class that you suggested for Lily. | По поводу места в классе мисс Спэрроу, которое вы посоветовали Лили. |
My dearest Sally Sparrow, if my grandson has done as he promises he will, then as you read these words, it has been mere minutes since we last spoke. | Моя дорогая Салли Спэрроу, если мой внук выполнил своё обещание, то ты читаешь эти строки спустя считанные минуты после нашего расставания. |
(DONNIE) Dear Roberta Sparrow, I've reached the end of your book and there's so many things I need to ask you. | У важаемая Роберта Спэрроу, Я узнал о Вас через Вашу книгу, но мне бы об очень многом хотелось расспросить Вас |
"The figure for missiles and launchers includes Harpoon, Sparrow, and Standard missiles, and all were telemetry-training missiles." | В число ракет и пусковых установок входят ракеты "Харпун", "Спэрроу" и "Стандарт", причем все они - в телеметрической (учебно-тренировочной) конфигурации". |
Given Sparrow's history, it could be anything from gun running to human trafficking. | Если судить по биографии Спэрроу, это может быть что угодно - от торговли оружием до похищения людей. |
I came across this cabin owned by Sparrow Song, Inc. | Я наткнулся на этот коттедж собственности Спарроу Сонг. |
Sparrow's song is a corporate tax shelter The family set up years ago. | Спарроу Сонг - налоговое прикрытие, созданное несколько лет назад. |
I'm looking for Sally Sparrow. | Я ищу Салли Спарроу. |
Vertical Launcher System with Evolved Sea Sparrow | Пусковые установки модернизированных ракет «Си Спарроу» |
Standard, Harpoon, Sparrow, Sea Sparrow, AAM | «Си Спарроу», ракеты класса «воздух-воздух» |
I think he might have been working with Sparrow. | Думаю, он заодно со Спероу. |
I'm in prison for a crime I did not commit, Mr. Sparrow. | Меня обвинили в том, чего я не делал, мистер Спероу. |
"I warn you, hell is waiting, Sparrow man." | "Предупреждаю, тебя ждет ад, парень спероу." |
Have a good day, Mr. Sparrow. | До свидания, мистер Спероу. |
Mr. Sparrow, animal-control regulations state That any officer suffering at the hands of an animal Must undergo psychological counseling within seven days | Мистер Спероу, согласно правилам ветеринарного контроля каждый работник, который был укушен животным обязан в течение семи дней пройти консультацию у психолога для определения его психического состояния. |
Welcome to our love nest, my tiny sparrow. | Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек. |
My little lover sparrow. | Мой сладкий, мой маленький воробушек! |
So, Sparrow, we meet again. | Мы еще увидимся, воробушек. |
Time's up, Sparrow. | Время вышло, воробушек. |
Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow. | Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка. |
F3H-2M Derivative of F3H-2N armed with four AIM-7 Sparrow air-to-air missiles. | F3H-2M Производная модификация от F3H-2N, с возможностью несения четырёх ракет класса воздух-воздух AIM-7 Sparrow. |
Later models, redesignated F3H-2M, were equipped to fire the Raytheon AAM-N-2 Sparrow and later the Sidewinder air-to-air missiles. | Поздние модификации «Демона» - F3H-2М были оснащены оборудованием для запуска ракет типа «воздух-воздух» Raytheon AAM-N-2 Sparrow, а позже и AIM-9 Sidewinder. |
On 1 July Polyphemus anchored at Caleta and loaded eight of her 24-pounder guns into Sparrow for landing at Palenqui for the use of the batteries west of the city. | 1 июля Polyphemus встал на якорь в Калета и передал 8 пушек с нижней палубы на шлюп Sparrow, для доставки в Паленке, на батарею к западу от города. |
In 1985-1988, Takatsuki and Kikuzuki were upgraded with Sea Sparrow SAM launchers, Harpoon missile anti-ship missile launchers, Phalanx CIWS systems (Kikuzuki only), new FCS (FCS-2-12) fire control radar and TASS. | В 1985-1988 «Такацуки» и «Кикудзуки» модернизированы с установкой ЗРК Sea Sparrow, ПКРК ПКР «Гарпун», Mk15 «Фаланкс» (только на «Кикудзуки»), новой системой управления огнём FCS-2-12, буксируемой ГАС. |
Japanese forces invaded the island on 20 February 1942 and were resisted by a small, under-equipped force of Allied military personnel-known as Sparrow Force-predominantly from Australia, United Kingdom, and the Netherlands East Indies. | Японские войска вторглись на остров 20 февраля 1942 года и встретили сопротивление небольшой объединенной группы союзников, известной как Sparrow Force («Воробьи»), состоявшей из солдат Австралии, Великобритании и Нидерландов. |