Английский - русский
Перевод слова Sparrow

Перевод sparrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воробей (примеров 146)
That little sparrow was on my conscience... day and night for an entire month. Этот маленький воробей был на моей совести... день и ночь в течение целого месяца.
You can sleep where you like, but I certainly don't intend to roost... in a tree like a confounded sparrow. Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей.
Someone else named Jack Sparrow. А, кто-то другой по имени Джек Воробей?
Sit, Vorobey (Sparrow) Садись:. Воробей!
Captain Jack Sparrow. "For your willful commission of crimes against the crown." Капитан Джек Воробей... вы совершили преступления против Короны.
Больше примеров...
Спэрроу (примеров 38)
So I need you to take a message to Sally Sparrow. Поэтому я прошу тебя передать сообщение Салли Спэрроу.
What did Roberta Sparrow say to you? Донни, а что тебе сказала Роберта Спэрроу?
The time has come for Jack Sparrow to pay his final debt to the legendary captain of the Flying Dutchman, Davy Jones. Пришло время Джэку Спэрроу отдать кровный долг легендарному капитану Летучего Голландца Дэйви Джонсу.
The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case. В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
"The figure for missiles and launchers includes Harpoon, Sparrow, and Standard missiles, and all were telemetry-training missiles." В число ракет и пусковых установок входят ракеты "Харпун", "Спэрроу" и "Стандарт", причем все они - в телеметрической (учебно-тренировочной) конфигурации".
Больше примеров...
Спарроу (примеров 24)
This briefing is about Emily Sparrow. Этот брифинг по делу Эмили Спарроу.
Dawn of the Dead (1978), by George A. Romero and Susanna Sparrow. Рассвет мертвых (1978), Джордж А. Ромеро и Сюзанна Спарроу.
The plot follows the player character and their friend Eric Sparrow as the two become professionals and grow apart. Сюжет следует за персонажем игрока и его другом Эриком Спарроу, как двое становятся известными профессионалами и уходят друг от друга.
8 Harpoons and 32 Sea Sparrow have been exported to Portugal. 8 ракет «Гарпун» и 32 ракеты «Си Спарроу» были экспортированы в Португалию.
Standard, Harpoon, Sparrow, Sea Sparrow, AAM «Си Спарроу», ракеты класса «воздух-воздух»
Больше примеров...
Спероу (примеров 8)
I think he might have been working with Sparrow. Думаю, он заодно со Спероу.
I'm in prison for a crime I did not commit, Mr. Sparrow. Меня обвинили в том, чего я не делал, мистер Спероу.
What I am interested in is putting Nate White- or Jonas Sparrow or whatever he's calling himself this week- back where he belongs for good this time. Единственное, чего я хочу, чтобы Нейт Вайт или Джонас Спероу или как он там называет себя на этой неделе оказался там, где ему самое место.
My name is Walter Sparrow. Меня зовут Уолтер Спероу.
Walter Sparrow doesn't work. Уолтер Спероу ничего не дает.
Больше примеров...
Воробушек (примеров 7)
Welcome to our love nest, my tiny sparrow. Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек.
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything. Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать.
So, Sparrow, we meet again. Мы еще увидимся, воробушек.
Time's up, Sparrow. Время вышло, воробушек.
All right, Sparrow. [Мужчина говорит в рупор] Итак, воробушек.
Больше примеров...
Sparrow (примеров 10)
Captain Burt of Sparrow then transported two of the guns from Andre Bay to the east battery, nearly 30 miles across almost impassable country. Позже две из них были перевезены капитаном Sparrow Бертом (англ. Burt) из бухты Андре на восточную батарею, около 30 миль по почти непроходимой местности.
On 1 July Polyphemus anchored at Caleta and loaded eight of her 24-pounder guns into Sparrow for landing at Palenqui for the use of the batteries west of the city. 1 июля Polyphemus встал на якорь в Калета и передал 8 пушек с нижней палубы на шлюп Sparrow, для доставки в Паленке, на батарею к западу от города.
In IGN's review of volume nine, A.E. Sparrow describes the new villains as the "super-powered cadre of bad guys," with Manga Life's David Rasmussen commenting that Mukuro is an evil being. В обзоре девятого тома IGN, A.E. Sparrow описывает новых противников, как «набор суперсильных плохих парней», а Девид Расуссен с Manga Life отмечает, что Мукуро действительно порождение зла.
During the 1980s, the predominant missiles in Franco-Italian service were short-range systems such as the French Crotale, Italian Aspide or American Sea Sparrow, with ranges up to a dozen kilometres. В течение 1980-х годов преобладающей ракетой франко-итальянского флота были системы ближнего радзиус, таких как французская Crotale, итальянсквя Aspide или американская Sea Sparrow, с дальностью порядка десяти километров.
Japanese forces invaded the island on 20 February 1942 and were resisted by a small, under-equipped force of Allied military personnel-known as Sparrow Force-predominantly from Australia, United Kingdom, and the Netherlands East Indies. Японские войска вторглись на остров 20 февраля 1942 года и встретили сопротивление небольшой объединенной группы союзников, известной как Sparrow Force («Воробьи»), состоявшей из солдат Австралии, Великобритании и Нидерландов.
Больше примеров...