Captain Jack Sparrow, if you please, sir. | Капитан Джек Воробей, если позволите, сэр. |
Come on, Sparrow, go for it, come on | Давай, давай, Воробей! Да может быть она и не захочет со мной |
Jack Sparrow sends his regards. | Джек Воробей передавал привет. |
You are Jack Sparrow? | Вы ведь Джек Воробей? |
What now, Jack Sparrow? | И что дальше, Джек Воробей? |
The Phoenix, the Sparrow, and the Sidewinder. | Феникс, Спэрроу, и Сайдвиндер. |
Stay off the road, Miss Sparrow. | Не стойте на дороге, мисс Спэрроу. |
I was told to bring this letter on this date at this exact time to Sally Sparrow. | Меня попросили доставить письмо именно в этот день и в это время лично Салли Спэрроу. |
Where are we on the Marley Sparrow case? | Где мы в деле с Марли Спэрроу? |
(DONNIE) Dear Roberta Sparrow, I've reached the end of your book and there's so many things I need to ask you. | У важаемая Роберта Спэрроу, Я узнал о Вас через Вашу книгу, но мне бы об очень многом хотелось расспросить Вас |
I came across this cabin owned by Sparrow Song, Inc. | Я наткнулся на этот коттедж собственности Спарроу Сонг. |
But about 3,000 times a year, men like Tom Sparrow seem to find them. | Но примерно З тысячи раз в год люди вроде Тома Спарроу к ним прибегают. |
8 Harpoons and 32 Sea Sparrow have been exported to Portugal. | 8 ракет «Гарпун» и 32 ракеты «Си Спарроу» были экспортированы в Португалию. |
Her mission was increased to include evaluation of the Sea Sparrow missile, which she first launched 13 September 1965. | Здесь он провёл испытания ракеты «Си Спарроу», первый запуск которой состоялся 13 сентября 1965 года. |
Vertical Launcher System with Evolved Sea Sparrow | Пусковые установки модернизированных ракет «Си Спарроу» |
I think he might have been working with Sparrow. | Думаю, он заодно со Спероу. |
What I am interested in is putting Nate White- or Jonas Sparrow or whatever he's calling himself this week- back where he belongs for good this time. | Единственное, чего я хочу, чтобы Нейт Вайт или Джонас Спероу или как он там называет себя на этой неделе оказался там, где ему самое место. |
Have a good day, Mr. Sparrow. | До свидания, мистер Спероу. |
My name is Walter Sparrow. | Меня зовут Уолтер Спероу. |
Walter Sparrow doesn't work. | Уолтер Спероу ничего не дает. |
Welcome to our love nest, my tiny sparrow. | Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек. |
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything. | Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать. |
My little lover sparrow. | Мой сладкий, мой маленький воробушек! |
So, Sparrow, we meet again. | Мы еще увидимся, воробушек. |
Time's up, Sparrow. | Время вышло, воробушек. |
Captain Burt of Sparrow then transported two of the guns from Andre Bay to the east battery, nearly 30 miles across almost impassable country. | Позже две из них были перевезены капитаном Sparrow Бертом (англ. Burt) из бухты Андре на восточную батарею, около 30 миль по почти непроходимой местности. |
A.E. Sparrow of IGN further comments on how the characters are further developed rather than being simply used for slapstick comedy, but due to that, the readers can find themselves being concerned for their well-being. | А.Е. Sparrow с IGN отмечает, что персонажи развиваются, а не просто используются для дешевой комедии, но из-за этого читатели могут начать беспокоиться о их будущем. |
On 1 July Polyphemus anchored at Caleta and loaded eight of her 24-pounder guns into Sparrow for landing at Palenqui for the use of the batteries west of the city. | 1 июля Polyphemus встал на якорь в Калета и передал 8 пушек с нижней палубы на шлюп Sparrow, для доставки в Паленке, на батарею к западу от города. |
During the 1980s, the predominant missiles in Franco-Italian service were short-range systems such as the French Crotale, Italian Aspide or American Sea Sparrow, with ranges up to a dozen kilometres. | В течение 1980-х годов преобладающей ракетой франко-итальянского флота были системы ближнего радзиус, таких как французская Crotale, итальянсквя Aspide или американская Sea Sparrow, с дальностью порядка десяти километров. |
In 1985-1988, Takatsuki and Kikuzuki were upgraded with Sea Sparrow SAM launchers, Harpoon missile anti-ship missile launchers, Phalanx CIWS systems (Kikuzuki only), new FCS (FCS-2-12) fire control radar and TASS. | В 1985-1988 «Такацуки» и «Кикудзуки» модернизированы с установкой ЗРК Sea Sparrow, ПКРК ПКР «Гарпун», Mk15 «Фаланкс» (только на «Кикудзуки»), новой системой управления огнём FCS-2-12, буксируемой ГАС. |