| What happened today wasn't sparring. | То, что случилось сегодня, это не спарринг. |
| I've been sparring in the outdoor dance pavilion. | У меня был спарринг на открытой танцплощадке. |
| I can't believe I'm sparring with the Avatar. | Не могу поверить, что у меня спарринг с Аватаром! |
| Ringer won the 2008-2009 title of Texas State Champion in five categories: Traditional Forms, Traditional Weapons, Sparring, X-Treme Forms, and X-Treme Weapons. | Также Рингер получил звание «Чемпион Техаса» сезона 2008-2009 гг. в пяти категориях: традиционные формы соревнования, традиционное оружие, спарринг, экстремальные формы соревнования и экстремальные виды оружия. |
| Sorry I interrupted your sparring. | Простите, что прервала ваш спарринг. |
| See the thing is, we were just sparring. | Вообще-то мы, на самом деле, просто тренировались. |
| Well, one afternoon he and I were sparring in the gym. | Однажды мы с ним тренировались в паре. |
| While taking a walk together, Prince Joffrey and her sister Sansa happen upon Arya and her friend, the low-born butcher apprentice Mycah, sparring in the woods with broomsticks. | Во время прогулки её сестра Санса с Принцем Джоффри, принц стал издеваться над Арьей и её другом Микой, сыном мясника, с которым они тренировались сражаться на мечах в лесу. |
| When we weren't training, it was... fighting, sparring. | Когда мы не тренировались, мы занимались... борьбой, спаррингом. |
| Speaking of which, meet your new sparring partners... us. | Кстати говоря, встречайте своих новых напарников по спаррингу... нас. |
| This is a sparring program similar to the programmed reality of the Matrix. | Это программа по спаррингу в нёй много общёго с виртуальным миром Матрицы. |
| I really enjoy sparring with you, Nyssa. | Мне очень нравится спаринг с тобой, Нисса. |
| We call it an in-house sparring session. | Назовем это дружеской спаринг сессией. |
| And Rocky, well, he hired all the good sparring partners around. | И Роки, ну он нанимал всех хороших и доступных спаринг партнеров. |
| Remember that this just sparring. | Помните, что это просто тренировка. |
| It's going to be a rough sparring session for me. | Тренировка по спарингу будет жёсткой? |
| They starve them, beat them, and then they collect strays to use as sparring partners. | Они морят их голодом, бьют, ... а потом собирают бродячих собак, что бы использовать как партнеров для спарринга. |
| He's a sparring bot. | Он создан для спарринга. |
| Well, I'm afraid I'm in no mood for sparring tonight, darling. | Боюсь, что я не в настроении для спарринга с тобой сегодня, дорогуша. |
| I have to save my strength for sparring with the Chinese premier. | Мне нужно сохранить силы для схватки с китайский премьером. |
| And here I was looking forward to sparring with you... | когда я так ждал схватки с тобой... |