| Two hearts, three clubs, four spades, | Двойка червей, тройка треф, четверка пик, |
| I have the 10 of spades! | У меня есть десятка пик! |
| The 9 of spades next to... | Девятка пик рядом с... |
| The 1 0 of spades and the 6 of clubs. | Десятку пик и шестерку треф. |
| I've forgotten how many spades are out! | Ну, Джо, я забыла сколько вышло пик! |
| So - I arrange the spades - the clubs. | Итак, я собираю пики... Крести. |
| I try to do this right here. First, I take the spades. | Я попытаюсь сделать это сейчас. Сначала я вытягиваю пики. |
| You can't play spades with two people. | В пики вдвоём не играют. |
| For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). | При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs). |
| The ranking order of the suits is Hearts, Diamonds, Clubs and Spades. | Наивысшей мастью считаются Червы, затем Бубны, Пики и Трефы. |
| Get your buckets and spades, boys. | Хватайте вёдра с лопатами, парни. |
| He and his fellow prisoners of war were beaten with spades and truncheons. | Вместе с находившимися с ним военнопленными подвергался избиениям лопатами и дубинками. |
| Go and get a couple of spades. | Лучше принеси пару лопат. |
| The invention relates to the field of agriculture, in particular to cultivation on private plots, in kitchen gardens and involving other types of digging associated with the use of forks (spades). | Изобретение относится к области сельского хозяйства, в частности к земледелию на приусадебных участках, огородах и других видах копки, связанных с использованием вил (лопат). |
| For an instance, if you have flopped a four card spade flush draw in an online Texas hold'em poker game, and require one more spade to make your hand, at that time you have 9 outs, or 9 spades left in the deck. | Для примера, если вы плюхали притяжку притока лопаты 4 карточек в он-лайн Техас, то держите их игра покера, и требуйте, что одна больше лопаты делает вашу руку, в то время вы имеете 9 выходов, или 9 лопат выйденных в палубу. |
| The utility model relates to household equipment for performing manual tasks and can be used as an implement for clearing snow, leaves or sand and for performing other tasks involving the use of spades and pitchforks. | Полезная модель относится к хозяйственному инвентарю для производства ручных работ и может быть использована в качестве инструмента для уборки снега, листвы, песка и других работ, связанных с использованием лопат и вил. |
| When, armed with his own irons and with spades, | Когда, вооруженные железными цепями и пиками, |
| No, you need spades, not hearts. | Играйте пиками. Не червами. |
| It started with a handful of card and board games like Hearts, Spades, Checkers, Backgammon, and Bridge. | Это началось с горстки карточных и настольных игр, таких как Hearts, Spades, Checkers, Backgammon и Bridge. |
| "Diamonds Spades Hearts & Clubs" opened at Gallery 1988 on Sunday, November 19, 2006. | Выставка «Diamonds Spades Hearts & Clubs» открылась в «Gallery 1988» 19 ноября в 2006. |
| If two players or more receive the same card value, the suits are ranked in the following order: spades, hearts, diamonds, and clubs. | Если два игрока имеют одинаковые по старшинству карты, ранг определяется в следующем порядке, начиная от старшего к младшему: spades (пики), hearts (червы), diamonds (бубны), clubs (трефы). |
| For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). | При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs). |
| The FBI profile also said Spades' parents were German immigrants. | В анкете ФБР также сказано, что родители Спэйдса были эмигрантами из Германии. |
| That's the Buick, the one I saw Spades driving yesterday morning. | Это тот Бьюик, на котором я видел Спэйдса вчера утром. |
| My guess is that Spades' new I.D. is the old I.D. of the guy that he killed, dressed up in his clothes and dumped in the water. | Я предполагаю, что новая личность Спэйдса - это парень, которого он убил, переоделся в его одежду и сбросил в воду. |
| Spades was never arrested. | Спэйдса никогда не арестовывали. |
| Barclay Spades' blood type was... | А у Бэркли Спэйдса была... |
| It was Barclay Spades, Font. | Это был Бэркли Спэйдс, Фонт. |
| Who the hell is Barclay Spades? | Кто к черту такой Бэркли Спэйдс? |
| It wasn't Barclay Spades. | Это был не Бэркли Спэйдс. |
| Spades was at every one. | Спэйдс был на каждом из них. |
| His real name is Barclay Spades. | Его настоящее имя Баркли Спэйдс. |
| Bring the spades and we'll do it together. | Принесите лопаты, будем вместе работать. |
| Picks and spades, pans, burros. | кирки и лопаты, лотки, ослики. |
| Do not let them carry off the spades! | Не дать им отбить лопаты! |
| 36 Spades with wide wooden handles 18 | Лопаты с длинным деревянным древком 18 |
| Henry put the lights on in his truck so we could see, and we were all out there with our spades, seeing what we could find. | Да. Генри включил фары в грузовике что бы было видно И мы все взяли лопаты и пошли. |