| Students from numerous Sowetan schools began to protest in the streets of Soweto in response to the introduction of Afrikaans as the medium of instruction in local schools. |
Студенты из многочисленных школ Соуэто начали протестовать на улицах в ответ на введение африкаанс в качестве языка обучения. |
| Nancefield Workers Hostel, Soweto Township |
Общежитие рабочих Ненсфилда, город Соуэто |
| Collection for the aforementioned artwork of the signatures of celebrities from over 10 countries, including the President of Amnesty International, the South African Minister of Culture, Professor Joseph Ki-zerbo, and children from the legendary Soweto. |
Сбор подписей под художественным полотном видных деятелей из более чем 10 стран, включая президента Организации «Международная амнистия», министра культуры Южной Африки профессора Джозефа Ки-зербо и детей легендарного Соуэто. |
| The film was shot on location in Chiawelo, Soweto during a time of violent unrest in Alexandra (Gauteng) and other South African townships involving clashes between native South Africans and Africans born in other countries. |
Съёмки проходили на натуре в Соуэто (поселения на юго-западной окраине Йоханнесбурга) во время беспорядков в Александре, Гаутенги и других южноафриканских посёлках между местными жителями Южной Африки и африканцами, родившимися в других странах. |
| The pass rate was even lower in the township of Soweto, which had experienced many school protests and a high level of violence. |
Еще ниже была успеваемость в поселке Соуэто, в котором широкое распространение получили школьные протесты и насилие. |