| Special note was also taken by the mission of the opening of the facilities at the Bharagwanath Hospital near Soweto to all races in recent years. |
Миссия особо отметила тот факт, что медицинское обслуживание в больнице Бхарагванатх в районе Соуэто в течение ряда последних лет обеспечивается представителям всех рас. |
| Leremi was an offensive midfielder who began his career with the youth club Pimville Giants in Soweto, where he was born, and discovered by Orlando Pirates in 1999 at a local soccer tournament. |
Лереми был опорным полузащитником, который начал свою карьеру в молодежном клубе «Пимвиль Джайентс» в Соуэто, где он родился, и его обнаружил клуб «Орландо Пайретс» в 1999 году на местном футбольном турнире. |
| The film was shot on location in Chiawelo, Soweto during a time of violent unrest in Alexandra (Gauteng) and other South African townships involving clashes between native South Africans and Africans born in other countries. |
Съёмки проходили на натуре в Соуэто (поселения на юго-западной окраине Йоханнесбурга) во время беспорядков в Александре, Гаутенги и других южноафриканских посёлках между местными жителями Южной Африки и африканцами, родившимися в других странах. |
| He is quoted saying, I wanted to start a clothing business in Soweto, but I couldn't get a licence. |
Цитируют его следующие слова: Я хотел открыть в Соуэто магазин для продажи одежды, но не смог получить лицензию. |
| This followed the Soweto massacre in 1976. Thousands of students escaped from the country to become freedom fighters, enabling the initiation and development of a new phase of armed struggle. |
Прологом к ним стала расправа в Соуэто в 1976 году, после которой тысячи учащихся и студентов, покинув страну, стали борцами за свободу, что позволило приступить к развертыванию нового этапа вооруженной борьбы. |