| Sucked-in waist like a man with a sour lollipop. | Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке. |
| You know, you were sitting there with a disapproving face, very sour through the whole thing. | Знаешь, ты сидел там с осуждающим лицом, очень кислый в течении всего прослушивания. |
| I just realized that I just love old, sour bread so much! | Ни в чём, просто поняла, как сильно люблю старый, кислый хлеб! |
| Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. | Спасибо за энергичное представление, Кислый Билл. |
| (Shawn) Sour! | (Шон) Кислый! |
| Among the visitors to Lima were renowned Hollywood actors who were fascinated by the pisco sour. | Среди посетителей Лимы были известные голливудские актёры, которые восхищались писко сауэр. |
| Despite this, there exists an ongoing dispute between Chile and Peru over the origin of the pisco sour. | Несмотря на это, существует продолжающийся спор между Чили и Перу по поводу происхождения писко сауэр. |
| Daniel Joelson, a food writer and critic, contends that the major difference between both pisco sour versions "is that Peruvians generally include egg whites, while Chileans do not." | Дэниэл Джоэлсон, ресторанный критик и писатель, утверждает, что главное различие между обоими версиями писко сауэр в том, что перуанцы обычно добавляют яичные белки, а чилийцы нет. |
| During the 2008 APEC Economic Leaders' Meeting, Peru promoted its pisco sour with widespread acceptance. | Во время встречи экономических лидеров АТЭС Перу 2008 хозяева форума с широким успехом рекламировали свой писко сауэр. |
| Ramones, a fan of Peruvian Pisco, when asked about the espionage, asked what Chileans were spying on in Peru, suggesting it might be how to make a pisco sour (in Spanish: ¿Qué quieren espiar los chilenos? | Рамонес, поклонник перуанского писко, на вопрос о том, что могло быть объектом чилийского шпионажа в Перу, выдвинул версию, что чилийцы охотились за способом приготовления писко сауэр. |
| On 17 May 2014, Stone Sour released an official statement saying that Root was no longer a member of the band. | 17 мая 2014 года Stone Sour выпустили официальное заявление, в котором говорится, что Джеймс уже не участник группы. |
| On February 29, 2016, he released "Sweet & Sour", his first single through Tiësto's label Musical Freedom. | 29 февраля 2016 года он выпустил сингл «Sweet & Sour», выпущенный на лейбле диджея Tiësto - «Musical Freedom». |
| The ceremonies in different years saw a lot of stars such as Korn (2005), Stone Sour (2006), UNKLE and Marilyn Manson (2007), Klaxons (2008) and Franz Ferdinand (2009). | На церемониях награждения в разные годы выступили Korn (2005), Stone Sour (2006), UNKLE и Marilyn Manson (2007), Klaxons (2008), Franz Ferdinand (2009). |
| Official website Stone Sour at AllMusic Stone Sour discography at Discogs | Официальный сайт Stone Sour на сайте AllMusic Stone Sour (англ.) на сайте Discogs |
| "Sillyworld" is the third single from Stone Sour's 2006 album Come What(ever) May. | «Sillyworld» - третий сингл американской группы Stone Sour со второго студийного альбома Come What(ever) May, вышедшего в 2006 году. |
| The stock solution is sweet without sour, drink 8 to 10 Please put the honey and sugar and mix doubles. | Запасы решение сладко без сметаны, пить от 8 до 10 Пожалуйста, положить мед и сахар и смешайте удваивается. |
| The fruit has been good harmony between sweetness and acidity, to those who prefer a little sour from sweet oranges only one is recommended. | Плод был хороший гармонии между сладостью и кислотностью, для тех, кто предпочитает немного сметаны из сладкого апельсина только один рекомендуется. |
| The invention relates to a package for transporting and storing food products, in particular yoghurts, sour creams, vegetable and fruit purees etc. | Изобретение относится к упаковке для транспортировки и хранения пищевых продуктов, в частности, йогуртов, сметаны, овощных и фруктовых пюре и т.п. |