Английский - русский
Перевод слова Sour

Перевод sour с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кислый (примеров 47)
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a sick child in the room. Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
You're the sweet to my sour! Ты сладкий, а я кислый!
I just realized that I just love old, sour bread so much! Ни в чём, просто поняла, как сильно люблю старый, кислый хлеб!
Well, I have sour lemon, normal lemon or green lemon... (Robyn) Normal! Хорошо, у нас есть кислый лимон, обычный или зеленый... (Робин) Обычный!
A sour bite to end the meal. Неприятный(кислый) укус для заканчивания приема пищи.
Больше примеров...
Сауэр (примеров 36)
Among the visitors to Lima were renowned Hollywood actors who were fascinated by the pisco sour. Среди посетителей Лимы были известные голливудские актёры, которые восхищались писко сауэр.
In the magazine, not only is the pisco sour described as a white-colored beverage, but its invention is attributed to "Mister Morris." В журнале писко сауэр не только описан в виде напитка белого цвета, но и сообщается, что его изобретателем является «мистер Моррис».
In 2003, Peru created the "Día Nacional del Pisco Sour" (National Pisco Sour Day), an official government holiday celebrated on the first Saturday of February. В 2003 году в Перу учредили Национальный день писко сауэр (Кейт Шнайдер называет его Международным днём писко сауэр), официальный государственный праздник, который отмечается в первую субботу февраля.
Bruiget began working as a bartender for the nearby Grand Hotel Maury, where he continued to serve his pisco sour recipe. Бруигет начал работать барменом в близлежащем Grand Hotel Maury, где продолжил подавать писко сауэр по своему рецепту.
He drank whisky sour. Пил "Виски Сауэр".
Больше примеров...
Sour (примеров 32)
As far as pisco is concerned, only an admirer of grape vodka can take it neat, but pisco sour cocktail is not bad. Что касается pisco, в чистом виде его может пить только любитель виноградной водки, но коктейль pisco sour очень неплох.
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре.
"Sour Cherry" was featured on an episode of the TV series Gossip Girl, and became popular. Песня «Sour Cherry» попала в эпизод телесериала "Сплетница", благодаря чему стала популярной.
"30/30-150" is the first single from the heavy metal band Stone Sour's second album Come What(ever) May. «30/30-150» - первый сингл американской метал-группы Stone Sour со второго студийного альбома Come What(ever) May.
Following the release of the album, Stone Sour went on to promote it for almost a year; releasing three singles and touring in several regions, including the United States and several countries in Europe. После выпуска альбома Stone Sour продолжали работать над ним в течение почти года, выпустив три сингла и выступив в нескольких регионах, в том числе в США и в ряде стран Европы.
Больше примеров...
Сметаны (примеров 3)
The stock solution is sweet without sour, drink 8 to 10 Please put the honey and sugar and mix doubles. Запасы решение сладко без сметаны, пить от 8 до 10 Пожалуйста, положить мед и сахар и смешайте удваивается.
The fruit has been good harmony between sweetness and acidity, to those who prefer a little sour from sweet oranges only one is recommended. Плод был хороший гармонии между сладостью и кислотностью, для тех, кто предпочитает немного сметаны из сладкого апельсина только один рекомендуется.
The invention relates to a package for transporting and storing food products, in particular yoghurts, sour creams, vegetable and fruit purees etc. Изобретение относится к упаковке для транспортировки и хранения пищевых продуктов, в частности, йогуртов, сметаны, овощных и фруктовых пюре и т.п.
Больше примеров...