Английский - русский
Перевод слова Soudan

Перевод soudan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Судан (примеров 6200)
South Sudan commended the cooperation with all special procedures mandate holders and encouraged the Government to continue that cooperation. Южный Судан одобрил сотрудничество со всеми мандатариями специальных процедур и побуждал правительство продолжать такое сотрудничество.
The Sudan signed the Rome Statute on 8 September 2000 but has not yet ratified it and is thus not a State party. Судан подписал Римский статут 8 сентября 2000 года, однако пока не ратифицировал его и, таким образом, не входит в число государств-участников.
Nevertheless, the Under-Secretary-General highlighted that during her visit to the Sudan, the Government had committed to allowing some international agencies to conduct humanitarian work. Вместе с тем заместитель Генерального секретаря подчеркнула, что во время ее поездки в Судан правительство страны взяло на себя обязательство создать условия для проведения гуманитарной работы рядом международных учреждений.
We also urge the Sudan to take measures to prevent further violations of human rights, to ensure that perpetrators are brought to justice in accordance with international law, and to facilitate urgently needed humanitarian assistance to vulnerable populations. Мы также призываем Судан принять меры по предотвращению дальнейших нарушений прав человека, с тем чтобы обеспечить привлечение преступников к ответственности в соответствии с международным правом и способствовать оказанию срочно необходимой гуманитарной помощи уязвимому населению.
Mr. Egeland's recent briefing to the Council following his mission to the Sudan painted a stark picture of a humanitarian and human rights situation that has not improved and could be on the brink of even larger-scale catastrophe. Во время своего недавнего брифинга в Совете Безопасности, проведенного после совершенной им миссии в Судан, г-н Эгеланн нарисовал впечатляющую картину сложившихся там гуманитарного положения и ситуации в области прав человека, которая ничуть не улучшилась и может привести к еще более широкомасштабной катастрофе.
Больше примеров...