Английский - русский
Перевод слова Soudan

Перевод soudan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Судан (примеров 6200)
The Sudan, for its part, was determined to cooperate with the new Office and to contribute to its smooth functioning. Со своей стороны, Судан твердо намерен сотрудничать с новой Канцелярией и способствовать ее эффективному функционированию.
The description of killings found in the reports corresponds to the findings made by the Commission during its missions to the Sudan, through credible witness testimonies and investigations. Описание убийств в этих сообщениях соответствует выводам, сделанным Комиссией в ходе ее миссии в Судан с помощью заслуживающих доверия показаний свидетелей и следственных данных.
Mr. Saeed (Sudan) said that the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action in 1995 had signalled a global commitment to the advancement of women and the achievement of gender equality. Г-н Саид (Судан) говорит, что принятие в 1995 году Пекинской декларации и Платформы для действий послужило началом глобальных обязательств по улучшению положения женщин и достижению гендерного равенства.
Mr. Barsy (Sudan) said that paragraph (6) was too important to delete; however, the Commission might wish to defer that decision until it had concluded its discussion and had a better overview. Г-н Барси (Судан) говорит, что пункт 6 явля-ется слишком важным, чтобы его исключить; однако Комиссия, возможно, пожелает отложить принятие этого решения до тех пор, пока она не завершит об-суждение и не будет иметь более полное пред-ставление.
Mr. Egeland's recent briefing to the Council following his mission to the Sudan painted a stark picture of a humanitarian and human rights situation that has not improved and could be on the brink of even larger-scale catastrophe. Во время своего недавнего брифинга в Совете Безопасности, проведенного после совершенной им миссии в Судан, г-н Эгеланн нарисовал впечатляющую картину сложившихся там гуманитарного положения и ситуации в области прав человека, которая ничуть не улучшилась и может привести к еще более широкомасштабной катастрофе.
Больше примеров...