| Author: Michel Soudan, National Bank of Belgium | Автор: Мишель Судан, Национальный банк Бельгии |
| During the discussions, the Sudan expressed its solidarity with and support for the Government and people of South Sudan in view of the catastrophic rains and floods that had caused widespread damage in South Sudan. | В ходе обсуждений Судан заявил о своей солидарности с правительством и народом Южного Судана и их поддержке в связи с разрушительными дождями и наводнениями, причинившими широкомасштабный ущерб в Южном Судане. |
| Mission subsistence allowance reviews through questionnaires (MINUSTAH, the Sudan) | Анализ ставок суточных для участников миссий проведен посредством анкетирования (МООНСГ, Судан) |
| As South Sudan has declared repeatedly, this mutual viability will be based not just on the economic stability of both States, but also on the security of each State's respective borders. | Как неоднократно заявлял Южный Судан, эта взаимная жизнеспособность будет основана не только на экономической стабильности обоих государств, но и на безопасности соответствующих границ каждого из них. |
| Mr. Dahab (Sudan) said that for more than four decades the United Nations had depended on the will of its membership to combat and eliminate terrorism. | Г-н ДАХАБ (Судан) говорит, что вот уже более четырех десятилетий Организация Объединенных Наций зависит от воли своих членов, чтобы начать борьбу с терроризмом и искоренить его. |