Английский - русский
Перевод слова Sororate

Перевод sororate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сорорат (примеров 17)
Please indicate specific measures taken or envisaged to change social and cultural patterns and eliminate other gender-based stereotypes and harmful practices, such as repudiation; early and forced marriages; widowhood practices, levirate and sororate; and denial of inheritance rights to women. Просьба сообщить о конкретных мерах, принятых или предусмотренных для изменения социально-культурных устоев и искоренения гендерных стереотипов и негативных видов практики, таких как развод по одностороннему заявлению мужа, ранние и принудительные браки, обряды вдовства, левират и сорорат и отказ в предоставлении женщинам прав на наследство.
Dietary taboos, harmful traditional practices, such as excision, scarification, child marriage, the practice of levirate and sororate, are all obstacles to the effective implementation of the Convention. Пищевые запреты, вредная традиционная практика, такая как обрезание, скарификация, ранние браки, левират и сорорат, являются препятствиями на пути эффективного применения Конвенции.
Levirate and sororate marriage had also been outlawed as violations of the rights of women, and she asked what steps had been taken to put that law into practice. Кроме того, как нарушение прав человека вне закона объявлены такие явления, как левират и сорорат, и она спрашивает, какие принимаются меры по обеспечению выполнения этого закона.
This is known as sororate. Такая практика называется сорорат.
According to paragraph 253 of the report, there is no law prohibiting customs attached to widowhood, such as the levirate and sororate. В пункте 253 доклада указано, что закон, запрещающий обычаи, относящиеся к вдовству, такие как левират и сорорат, отсутствует.
Больше примеров...
Сорората (примеров 7)
Child labour and the persistence of the traditional practices of levirate and sororate violate basic human rights. Сохранение традиционной практики левирата, сорората и использования детского труда является нарушением основных прав человека.
In the realm of marriage, a number of traditional discriminatory practices persist, including widowhood rites, the levirate and the sororate. В сфере брака, к сожалению, сохраняются традиционные дискриминационные обычаи, например вдовий ритуал, практика левирата и сорората.
JS2 stated that men were allowed to marry more than one wife under custom and that the customs of the levirate union and the sororate wife were still protected and practiced. В СП2 отмечено, что мужчинам в соответствии с обычным правом позволено жениться более, чем на одной женщине, а обычаи левирата и сорората по-прежнему чтутся и практикуются.
Also indicate the measures taken to abolish the practices of polygamy, repudiation, levirate and sororate, and explain how far the draft Code on Persons and Family addresses these issues. Укажите также меры, принятые для отмены практики полигамии, расторжения брака по одностороннему заявлению супруга, левирата и сорората, и объясните, в какой мере эти вопросы решаются в проекте кодекса о личности и семье.
This is the case with levirate and sororate marriage, excision and the rites of some ethnic groups, food prohibitions or taboos, opposition to spacing births by some men or religious and customary groups, and the practice of repudiation. Речь идет об обычаях левирата, сорората, женского обрезания и других обрядах некоторых этнических групп, о табуировании определенных продуктов питания, отрицании некоторыми мужчинами и религиозными и традиционными группами необходимости промежутков между родами и о практике отказа от жены по одностороннему заявлению.
Больше примеров...