| This list includes only winners of the most prestigious contests within the Sopot Music Festival. | Этот список включает в себя только победителей самых престижных конкурсов в рамках музыкального фестиваля песни в Сопоте. |
| Unlike the Eurovision Song Contest, the Sopot International Music Festival often changed its formulas to pick a winner and offered many different contests for its participants. | В отличие от «Евровидения» Международный фестиваль песни в Сопоте часто менял свои формулы, чтобы выбрать победителя и предлагал много различных конкурсов для своих участников. |
| In August 1969, he took part in Poland's Sopot International Song Festival with his first major composition La valse de l'enfance (The Waltz of Youth). | В 19 лет, в августе 1969, принял участие в музыкальном фестивале в Сопоте (Польша), дирижируя симфоническим оркестром, исполнявшим его первое большое сочинение «Вальс детства» (La valse de l'enfance). |
| In 1926 Sopot was the birthplace of Klaus Kinski (then his name was Klaus Nakszynski). | В 1926 г. в Сопоте родился Клаус Кински (настоящая фамилия Накжиньский). |
| Situated by the beautiful beach of Sopot, Sheraton Sopot Hotel, Conference Center & Spa is a 5-star hotel that offers elegance and a fantastic location. | Отель Sheraton Sopot Conference Center & Spa расположен на прекрасном пляже в Сопоте. Этот 5-звездочный отель предлагает гостям элегантность и фантастическое расположение. |
| Situated close to Sopot's city centre, just a short walk from the promenade, this hotel combines modern health resort facilities with a classic design. | Расположенный рядом с центром города Сопот, недалеко от набережной, этот отель сочетает в себе современный курорт и классический дизайн. |
| Sopot uses the nanotechnology to enhance his already formidable military forces, and successfully creates the first supersoldiers with the research data. | Сопот использует нанотехнологию чтобы улучшить свои и так внушительные войска и успешно создаёт первых суперсолдат, используя выкраденную информацию. |
| Sopot has a very advantageous employment pattern which changed in just a few years, bringing Sopot closer to the standard for modern European cities where the market services sector plays the leading role. | Сопот характеризуется исключительно благоприятной структурой занятости, которая в течение всего нескольких лет приблизила город к стандартам современных европейских городов, в которых самую важную роль играют рыночные услуги. |
| After the Second World War Gdansk and Sopot returned to Poland and the three municipalities quickly evolved into one huge metropolis. | После окончания II мировой войны Гданьск и Сопот снова оказались в границах польского государства, и именно тогда началось развитие уникального, тройного организма, продолжающееся до сих пор. |
| He fancies being on holiday in Sopot. | Решил, что это курорт Сопот! |
| By the south wall the church can be seen the great bell, cast in Craiova in 1873 and donated to the monastery by Sopot citizens living in Romania. | У южной стены церкви находится большой колокол, отлитый в Крайова в 1875 году и переданный в дар монастырю гражданами Сопота, проживающих в Румынии. |
| Owing to the entrepreneurship and professional activity of Sopot inhabitants, the rate of unemployment in the city has long been the lowest among all the communes that make up Pomeranian Province. | Предпринимательство и профессиональная активность жителей Сопота - это причина того, что уже много лет уровень безработицы в городе самый низкий среди всех гмин поморского воеводства. |
| This charming, peaceful hotel is located in the heart of Sopot, very close to the famous Monte Cassino street. | Этот очаровательный тихий отель расположен в центре Сопота, совсем недалеко от знаменитой улицы Монте-Кассино. Несмотря на близость отеля к шумной улице Монте-Кассино гостей ожидает тишина и покой. |
| With direct access to the promenade of Sopot, your stay at Bayjonn Hotel allows you to appreciate fully this wonderful seaside health and spa tourist resort on the Baltic Sea. | Благодаря близости к набережной Сопота гости смогут познакомиться со всеми достопримечательностями этого замечательного морского курорта и спа-центра на Балтийском море. |
| No one knows what makes Sopot so popular. | Объяснить феномен необычайной популярности Сопота очень трудно. |
| Since 2012, it is called Sopot Top Of The Top Festival and is broadcast annually by Polsat. | Начиная с 2012 года, фестиваль называется «Sopot Top Of The Top Festival» и транслируется ежегодно. |
| Situated by the beautiful beach of Sopot, Sheraton Sopot Hotel, Conference Center & Spa is a 5-star hotel that offers elegance and a fantastic location. | Отель Sheraton Sopot Conference Center & Spa расположен на прекрасном пляже в Сопоте. Этот 5-звездочный отель предлагает гостям элегантность и фантастическое расположение. |
| In the center of the esnaf there is a cozy shop for traditional crafts from the Sopot School. | В центре находится уютный магазин где продаются традиционные сувениры из Сопотской школы. |
| The Villa Sedan was marked and described on the plan of Sopot enclosed to Eliza Puttner's tourist guide published in 1877. | Седан Вилла помечена и описана на Сопотской карте в приложению к туристичискому путепроводу Елизы Путнер, издано 1877 году. |