Sonia, I have to leave for the airport. | Соня, мне пора ехать в аэропорт. |
Well, Sonia, Matt, I'm so happy for both of you. | Ну, Соня, Мэтт, я так рада за вас обоих. |
SONIA, YOU'RE ALWAYS SO RESTLESS. | Вы всегда такая беспокойная, Соня. |
SONIA, GIVE ME THE KEY. | Соня, дайте мне ключ. |
Debbie, Sonia, Terry. | Дебби, Соня, Терри. |
As Sonia's boss, they'd expect a statement from you. | Вы начальник Сони и они ждут заявления от вас. |
The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins. | Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза. |
You don't deserve to be blamed for everything that went wrong with Sonia's life. | Ты не заслуживаешь осуждения за все, что пошло не так в жизни Сони. |
Sonia's share of the gold... | Доля Сони от кражи золота. |
With Sonia, who won't tell you, or in Nimes with Grandma. | Видимо, она сейчас у Сони или у бабушки в Ниме. |
Sonia Baker was recommended for that position by Greer Thornton. | Соню Бейкер рекомендовала на эту должность Грир Торнтон. |
He didn't slide Sonia Baker into his office. | Он не протаскивал Соню Бейкер в свой штат. |
Dominic, you know more than anybody about why Sonia Baker was murdered! | Доминик, ты лучше всех знаешь, почему убили Соню Бейкер! |
All I know is the one time Sonia came close to being found out, the secretary goes upstairs and George Fergus smoothes out the creases. | Я только знаю, что Соню однажды чуть не разоблачили, секретарша поднялась наверх, а Джордж Фергюс все замял. |
I represent Sonia Kovitzky. | Я представляю Соню Ковитцки. |
See if anything matches up with Sonia or Louise. | Смотрите, если что-нибудь матчи с Соней и Луиза. |
I'm here to see Sonia Kovitzky. | У меня встреча с Соней Ковитцки. |
Well, how do they know I'm separated from Sonia already? | Откуда они знают что я развелся с Соней? |
He used to date Sonia. | Он раньше встречался с Соней. |
The 6th Lord Enniskillen had only two children, both by his first wife, Sonia Mary Syers, whom he married on 31 July 1940. | У 6-го лорда Эннискиллена было двое детей от первого брака с Соней Мэри Сайерс, на которой он женился в 1940 году. |
Not... Not between me and Sonia. | Я не о себе и Соне. |
When Kelvin Stagg rang Sonia Baker that morning, we believe it was to warn her she was on a hit list. | Когда Келвин Стагг позвонил Соне Бейкер тем утром, мы считали, что он хотел предупредить ее о том, что она в списке у киллера. |
Delegations are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail; copy; fax 1 (212) 963-3783). | Напоминаем делегациям о необходимости как можно скорее сообщить данные об их составе секретарю Подготовительного комитета г-же Соне Эллиотт, (электронная почта; с копией на адрес; факс 1 (212) 963-3783). |
Sonia Picado Sotela, a Costa Rican jurist, Vice-President of the Inter-American Court of Human Rights and Executive Director of the Inter-American Institute of Human Rights; | Соне Пикадо Сотеле, коста-риканскому юристу, Вице-президенту Межамериканского суда по правам человека и Исполнительному директору Межамериканского института прав человека; |
How did you hear of Sonia? | Откуда вы узнали о Соне? |
That would be nice, Sonia. | Мне это будет приятно, Сонья. |
I would like that, Sonia. | Мне это будет приятно, Сонья. |
Sonia, why deceive yourself | Сонья, хоть себя не обманывай. |
For Raul and for Sonia. | За Рауля и тебя, Сонья! |
Go back inside, Sonia. | Идите к гостям, Сонья. |
Your associate Sonia Bern has raised prices at that knocking shop of hers. | Твоя коллега, Сония Берн, подняла цены в своем заведении. |
I really thought Sonia was a woman of more discreet character. | Я думал, Сония - более осторожная дама. |
Sonia Chopra of Sify called her "hugely likeable", and added that she is a "good actress, astute producer and... writer." | Сония Чопра из Sify назвала её «чрезвычайно симпатичной» и добавила, что она «хорошая актриса, проницательный продюсер и... сценарист». |
Dr Mehra is killed while Sonia, who is pregnant, survives with injuries. | Сам Мехра погиб, а его беременная жена Сония получила травмы, сказавшиеся на развитии ребёнка. |
Very kind of you, Sonia. | Да, Сония, с удовольствием. |
You know, Sonia... thinks you're a bad egg. | А знаете, Ооня думает, что вы - негодяй. |
This Sonia woman you told me about. | Эта Ооня, о которой вы говорили... |
Perhaps you yourself, Lady Sonia. | Быть может, вы, госпожа Ооня? |
So, Sonia wasn't a gold-digger after all. | Значит, Ооня всё-таки не охотница за деньгами? |
This is my secretary, Sonia. | Ооня! Моя секретарша Ооня. |
Ciovassino Fashion Discount, for classical fashions and samples of houses like Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo or Sonia Rikyel. | Ciovassino Fashion Discount, для покупки одежды классического стиля и образцов таких домов моды как Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo или Sonia Rikyel. |
Also in Paris he was never involved in designing interiors of private houses and boutiques as well as visual merchandising for Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette and many others. | Так же в Париже никогда не занимался оформлением частных интерьеров, бутиков и витрин: Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette и многие другие. |
Since 2000 fashion and luxury brands, such as Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel, or Martin Margiela, got hold of the trend and grew particularly fond of snow globes as collectible totems and emblems of their brand image. | С 2000-х гг. для модных и роскошных брендов, таких как Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel или Chanel, стало характерным делать снежные шары своими эмблемами и символами. |
In December 2009, Rykiel and H&M introduced "Sonia Rykiel pour H&M", two masstige operations with the Swedish retailer. | В декабре 2009 года Соня Рикель и шведская торговая сеть H&M выпустили совместную коллекцию нижнего белья «Sonia Rykiel pour H&M». |
His mother, Sonia, worked part-time in a shoe shop, and his father, Bruce, was a mechanic in the army. | Мама Брюса, Соня (англ. Sonia), работала по полдня в обувном магазине, а отец, Брюс-старший, служил в армии мотористом. |