After his somber meeting with his chieftains, Haile Selassie visited Sir Sidney Barton at the British Legation. |
После его мрачный встречи со своими вождями, Хайле Селассие посетил сэра Сидни Бартона в британском посольстве. |
Thus, what we hear is an engaging mix of keyboards, synthesizers and electronic beats with a voice thick with always giving the somber tone that is already trademarked. |
Итак, что мы слышим, привлечения смесь клавишные, синтезаторы, электронные биты с густой голос всегда дает мрачный тон, который уже торговой маркой. |
One piece that was left off the record was "In Cold Blood", which featured somber lyrics written by Bono in response to the Bosnian War and was previewed prior to the album's release. |
Одной из песен, которая не попала на диск, была «In Cold Blood», она содержала мрачный текст, написанный Боно в ответ на Боснийскую войну и была издана ещё до выхода альбома. |
So here's another example. This one's somewhat more somber. |
А вот и другой пример. Более мрачный. |
Where they join, there are rocks... making the waters foam... afterwards to let them flow... silently and slowly... into that somber reservoir... which lies in a deadly calm... only troubled by an occasional ripple... representing the struggle of the deaf-blind. |
Там, где они соединяются - скалы, вспенивающие воду после того, как она протекает сквозь них, медленно и тихо, в тот мрачный водоём, |
Mysterious and yet transparent, somber yet cheerful,... |
То загадочный, то откровенный, то мрачный, то веселый,... |