For example, a higher molecular weight in polymers enhances conductivity, but diminishes solubility. | Например, более высокий молекулярный вес полимеров увеличивает проводимость, но при этом снижается растворимость. |
Cross-layer interactions such as wetting, adhesion, and solubility as well as post-deposition drying procedures affect the outcome. | Межслойное взаимодействие, например, смачивание, адгезия и растворимость, а также процедуры сушки после нанесения влияют на результат. |
Make correction to the following date: solubility in ethanol c. 0.65 mg/l; in hexane c. 0.24 mg/l | Исправить следующие данные: растворимость в этиловом спирте с. 0,65 мг/л; в гексане с. 0,65 мг/л. |
It has also been shown that expression can be improved by fusion to maltose binding protein (MBP) which acts a solubility enhancing partner. | Кроме того, было показано, что экспрессия может быть улучшена путем слияния с мальтоза-связывающим белком, который повышает растворимость партнера. |
Mercaptoethanesulfonate contains both a thiol, which is the main site of reactivity, and a sulfonate group, which confers solubility in aqueous media. | Меркаптоэтансульфонат содержит и тиоловую группу, которая находится в основном сайте активности, и сульфонатную группу, которая обеспечивает растворимость в воде. |
The solubility and insolubility of trivalent and tetravalent actinides is like that of lanthanide salts. | Своей растворимостью соли трёхвалентных и четырёхвалентных актиноидов подобны солям лантаноидов. |
Pentachlorobenzene has a very low solubility in water. | Пентахлорбензол обладает очень низкой растворимостью в воде. |
The resultant monoethanolamine salts of phosphonic acids have improved solubility and prevent sediment formation and stratification in aqueous solutions. | Полученные моноэтаноламиновые соли фосфоновых кислот обладают улучшенной растворимостью, предотвращают осадкообразование и расслаивание в водных растворах. |
Based on an extensive data analysis of the physico-chemical properties of alpha-, beta- and gamma-HCH Xiao et al. concluded that its different environmental behaviour is caused by a higher solubility in water and octanol rather than the lower volatility compared to the gamma- and alpha-isomer. | На основании подробного анализа данных о физико-химических свойствах альфа- бета- и гамма-ГХГ Xiao et al. пришли к выводу о том, что его иное поведение в окружающей среде вызывается более высокой растворимостью в воде и октаноле, а не более низкой летучестью по сравнению с гамма- и альфа-изомерами. |
Generally, a specific functional group of the compound participates in the derivatization reaction and transforms the educt to a derivate of deviating reactivity, solubility, boiling point, melting point, aggregate state, or chemical composition. | Как правило, специфическая функциональная группа соединения участвует в реакции дериватизации и превращает анализируемое соединение в дериват (производное) с отличающейся реакционной способностью, растворимостью, температурой кипения, температурой плавления, агрегатным состоянием или химическим составом. |