| "Why don't you cut the soliloquy?" | "А вы не хотите вырезать внутренний монолог?" |
| And we don't need a soliloquy. | И нам не нужен монолог. |
| First, you walk out of my soliloquy, and then you walk into my slippers. | Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,... |
| But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be." | "... приходите в мою уборную,..." "... когда Гамлет начнёт монолог""Быть или не быть""". |
| His soliloquy, Lament for Confederation, an indictment of the appropriation of native territory by white colonialism, was performed at the City of Vancouver's celebration of the Canadian centennial in 1967. | Написанный им монолог Плач по Конфедерации о том, как белые колонизаторы отобрали индейские земли, был представлен в Ванкувере на празднике Столетия Канады в 1967 году. |