Английский - русский
Перевод слова Solana

Перевод solana с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Солана (примеров 76)
Following the election, the Spanish Foreign Minister Javier Solana claimed the elections were not free and fair, an opinion shared by other observers. После выборов Министр иностранных дел Испании Солана Хавьер заявил о том, что выборы прошли честно и свободно, что подтвердили и другие наблюдатели.
The High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, Javier Solana, took the floor before the Council for the first time. Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза Хавьер Солана впервые выступил в Совете.
The President: If there is no objection, the Permanent Representative of Portugal and Mr. Solana will speak immediately after Mr. Bildt and before the members of the Council. Председатель: Если нет возражений, Постоянный представитель Португалии и г-н Солана выступят сразу после г-на Бильдта и до членов Совета.
Mr. Javier Solana, Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, and Mr. Bodo Hombach, Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, took part in the summit at the invitation of the host. По приглашению принимающей страны во встрече на высшем уровне приняли участие г-н Хавьер Солана, Генеральный секретарь и Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза, и г-н Бодо Хомбах, Специальный координатор Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы.
Javier Solana, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, will continue to press for results. Хавьер Солана, Верховный представитель ЕС по общей внешней политике и политике безопасности, будет продолжать настаивать на достижении конкретных результатов.
Больше примеров...
Соланой (примеров 26)
As is known, the President of France intends to visit Moscow on 8 September together with Mr. Barroso and Mr. Solana. Известно, что президент Франции совместно с Баррозу и Соланой намерены 8 сентября посетить Москву.
The Secretary-General of the Council of Ministers of the European Union, Mr. Javier Solana, had publicly criticized that stance. Эта позиция была публична подвергнута критике Генеральным секретарем Совета министров Европейского союза гном Хавьером Соланой.
At the strategic level, I have maintained close contact with the NATO Secretary-General, Mr. Javier Solana, and the Supreme Allied Commander in Europe, General George Joulwan. На стратегическом уровне я поддерживал тесный контакт с Генеральным секретарем НАТО г-ном Хавьером Соланой и Верховным главнокомандующим объединенными вооруженными силами в Европе генералом Джорджем Джоулвэном.
As suggested by Mr. Javier Solana, High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, the Security Council can assume a key role with its steadfast support for the peace process and its final objective, namely, a permanent two-State solution. Как было предложено Высоким представителем по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза Хавьером Соланой, Совет Безопасности с его постоянной поддержкой может взять на себя ключевую роль в мирном процессе и достижении его главной цели, а именно сосуществовании двух государств.
While in the region, I also met with the Foreign Ministers of the Russian Federation and the United Kingdom and the European Union representative, Mr. Javier Solana, as well as the Foreign Minister of Norway. Находясь в регионе, я также встретился с министром иностранных дел Российской Федерации и Соединенного Королевства и представителем Европейского союза г-ном Хавьером Соланой, а также министром иностранных дел Норвегии.
Больше примеров...
Соланы (примеров 29)
The Council heard reports by Foreign Minister Papandreou and High Representative Solana on their visit to the region. Совет заслушал сообщения министра иностранных дел Папандреу и Высокого представителя Соланы о посещении ими региона.
In Mr. Solana's comments, I noted a genuine pride; I believe that it is very well founded. В заявлении г-на Соланы я отметил подлинную гордость, которая, на мой взгляд, вполне обоснованна.
The data contained in the annex to the letter of Mr. Solana citing the instances of Yugoslavia's alleged non-compliance with the provisions of Security Council resolution 1199 (1998) in the reporting period from 16 January to 22 March 1999 are inaccurate, biased and malicious. Информация, приведенная в приложении к письму г-на Соланы, в котором перечисляются якобы имевшие место случаи несоблюдения Югославией положений резолюции 1199 (1998) Совета Безопасности в рассматриваемый период с 16 января по 22 марта 1999 года неверна, тенденциозна и злонамеренна.
How pathetic the reaction of NATO's Secretary General, Javier Solana: "We may not have the means to stop it, but we have shown that we have the will to try." Насколько патетична реакция Генерального Секретаря НАТО Хавьера Соланы: "У нас, возможно, нет средств остановить это, но мы показали, что у нас есть желание попробовать"!
But the truth is that Europe, for all the gallant efforts of Javier Solana, has been absent from serious politics in the Middle East. Но истина заключается в том, что Европа, несмотря на все доблестные усилия Хавьера Соланы, находится вне серьезного политического процесса на Ближнем Востоке.
Больше примеров...
Солану (примеров 27)
It is a pleasure to welcome Mr. Javier Solana to the Chamber. Мы рады приветствовать г-на Хавьера Солану в этом зале.
We also wish to thank Secretary-General Kofi Annan, Mr. Solana, Mr. Moussa and Mr. Djinnit for their presence and for their statements. Мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, г-на Солану, г-на Мусу и г-на Джиннита за их присутствие и сделанные ими заявления.
I also thank the Special Representative, Jacques Paul Klein, and the High Representative, Javier Solana, for the comprehensive updates and comments in their briefings. Кроме того, я хотел бы поблагодарить Специального представителя Жака Пола Клайна и Высокого представителя Хавьера Солану за предоставление всеобъемлющей обновленной информации и содержащиеся в их брифингах замечания.
It is my special privilege to thank Secretary-General Kofi Annan, Secretary General/High Representative Javier Solana, High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative and Coordinator Jacques Paul Klein for their important statements today. Мне особенно приятно поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, генерального секретаря/Высокого представителя Хавьера Солану, Высокого представителя Вольфганга Петрича и Специального представителя Жака Пола Клайна за их важные выступления, сделанные сегодня.
The Council asked High Representative Solana to remain engaged with the partners in the region as well as with the partners of the Quartet and to continue to promote the implementation of the road map. Совет просил Высокого представителя Солану продолжать поддерживать контакты с партнерами в регионе, а также с партнерами по «четверке» и впредь оказывать содействие осуществлению «дорожной карты».
Больше примеров...
Солане (примеров 13)
Let me also express our appreciation to Mr. Javier Solana for having briefed us on the initiative taken by the European Union in the search for peace and security in the Democratic Republic of the Congo. Позвольте мне также выразить признательность гну Хавьеру Солане за представленную им информацию об инициативе, предпринятой Европейским союзом в целях обеспечения мира и безопасности в Демократической Республике Конго.
Let me also express my appreciation for the opportunity to do this when the High Representative for the European Union Common Foreign and Security Policy, Mr. Javier Solana, will also be addressing the Council on these same issues. Я также хотел бы выразить признательность за аналогичную возможность, предоставленную Высокому представителю Европейского союза по общей внешней политике и политике безопасности гну Хавьеру Солане, который будет выступать поэтому же вопросу.
We would also like to express our deep appreciation to Mr. Javier Solana, Secretary-General of the Council and High Representative of the European Union Common Foreign and Security Policy, for his efforts to achieve peace in Bosnia and Herzegovina. Мы также хотели бы выразить глубокую благодарность Высокому представителю по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза гну Хавьеру Солане за его усилия по обеспечению мира в Боснии и Герцеговине.
I am currently discussing support during the critical post-election phase and have written to Mr. Solana on this subject. В настоящее время я обсуждаю вопрос об оказании помощи в течение важнейшего этапа после выборов и направил г-ну Солане соответствующее письмо.
They delivered important statements, full of ideas for the present situation and the future of the Balkans. Furthermore, I would like to express my Government's gratitude to Mr. Solana for his great contribution during the conflict in Kosovo. Они выступили с важными сообщениями, полными идей в отношении нынешней ситуации и будущего Балкан. Кроме того, я хотел бы выразить признательность моего правительства гну Солане за приложенные им огромные усилия во время конфликта в Косово.
Больше примеров...
Solana (примеров 5)
Solana Hotel, Mellieha (Northern Malta), Malta - 52 Guest reviews. Solana Hotel, Mellieha (Northern Malta), Мальта - 53 Отзывы гостей.
A primary school and one of the central streets in his boyhood hometown of La Solana are named in his honour. Одна из начальных школ и улица в его родном городке La Solana названы в его честь.
The piece of real estate La Solana, with a surface of more than 3,000,000 sq m, is registered in the municipality of San Lorenzo de El Escorial, in a privileged natural environment, abutting on the historical and monumental 'Valle de los Caídos'. La Finca La Solana, с более чем 3.000.000 m2 поверхности, принадлежит к Сан-Лоренсо Эскориала в естественной привилегированной окружающей среде, деля границу с исторической и монументальной Долиной Павших.
The game offers a wide range of weapons and gadgets that the player must use to defeat numerous enemies and solve puzzles on a variety of different planets in the fictional "Solana" galaxy. Игра предлагает широкий спектр оружия и гаджетов, которые игрок должен использовать, чтобы побеждать многочисленных врагов и преодолевать препятствия на различных планетах вымышленной галактики Солана (Solana).
· Merging the jobs of Chris Patten, the external relations commissioner, and Javier Solana, the High Representative for foreign policy, so that the EU speaks with a single voice; · Объединение должностей Криса Патена (Chris Patten), Уполномоченного по внешним отношениям, и Ксавьера Солана (Javier Solana), Верховного Уполномоченного по внешней политике, так, чтобы от имени ЕС звучал один голос;
Больше примеров...