| It restores the skin's softness and delicacy. |
Восстанавливает мягкость и нежные ощущения на коже. |
| Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. |
В глубине меня таится женственность, мягкость, потребность нянчить. |
| In a military organization, showing softness and weakness - is not necessarily a strength. |
В военной организации показывать мягкость и слабость - уж точно не признак силы духа. |
| Gorgeous peace of Neringa dunes... Golden colours of sand-dunes emphasize softness of bed and carpet. |
Между морем и заливом, между небом и землёй - спокойное величие дюн Неринги... Золотистые цвета песка дюн подчёркивают мягкость постели и ковра. |
| Discover the indelible charm of the mud rite, of its warm and embracing softness, so fruitful of beneficial virtues which - as a medicament, better than a medicament - fix small and great body stress. |
Познай незабываемое очарование древнего ритуала лечения грязями, их теплую и окутывающую мягкость, настолько богатую благодатными свойствами, что - как медицинский препарат, лучше чем медицинский препарат - обеспечивает восстановление как слабых, так и значительных стрессов тела. |