| The artist liked linoleum for its softness and pliability. |
Художница любила этот материал за его мягкость и податливость. |
| And those properties of softness and hardness and darkness and clearness do not reside in the carbon atoms; |
Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернота и ясность вовсе не присущи атомам углерода. |
| 2.2 Sound: Produce must be free from disease or serious deterioration (such as rot, breakdown, hail damage, softness or wilting/shrivelling) affecting its appearance, edibility, keeping quality or market value. |
2.2 Доброкачественные: продукты не должны иметь признаков болезней или серьезных повреждений (таких, как гниение, разложение, побитость градом, мягкость или сморщенность), которые отрицательно сказываются на их внешнем виде, качестве, съедобности, сохранности или рыночной цене. |
| And those properties of softness and hardness and darknessand clearness do not reside in the carbon atoms; they reside in theinterconnections between the carbon atoms, or at least arisebecause of the interconnections between the carbon atoms. |
Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернотаи ясность вовсе не присущи атомам углерода. Они присущивзаимосвязям между атомами углерода, или, по крайней мере, происходят от этих взаимосвязей. |
| Discover the indelible charm of the mud rite, of its warm and embracing softness, so fruitful of beneficial virtues which - as a medicament, better than a medicament - fix small and great body stress. |
Познай незабываемое очарование древнего ритуала лечения грязями, их теплую и окутывающую мягкость, настолько богатую благодатными свойствами, что - как медицинский препарат, лучше чем медицинский препарат - обеспечивает восстановление как слабых, так и значительных стрессов тела. |