I open my eyes, and this sodding idiot is standing there, asking me if I'm okay. | Я открываю глаза, и надо мной стоит идиот хренов. Спрашивает, в порядке ли я. |
They built a sodding boat. | Это же хренов паром. |
I asked the whole sodding camp. | Я просил весь хренов лагерь. |
Always a sodding hero, aren't you? | Вечный хренов героизм, да? |
I told you to keep quiet about the sodding rave. | Я говорила, чтобы ты молчал об этой долбаной тусовке. |
Oh, actually, no sodding home and no sodding job, no sodding life cos we're wanted for sodding murder. | Ах, да, и ещё ни долбаного дома, ни долбаной работы и даже долбаной жизни, потому что нас ищут за долбаное преступление. |
If it's all such a sodding joke, why do you even want it? | Если все это дерьмовый розыгрыш, почему же вы его хотите? |
I never killed Rogers and I ain't got your key or your sodding gun! | Я не убивал Роджерса и я не брал ваш ключ и ваш дерьмовый пистолет! |
But I'm making the sodding coffee! | Но я варю дерьмовый кофе! |
This is a police enquiry into an attempted murder, not Radio sodding 4. | Это полицейское расследование покушения на убийство, а не долбаное Радио 4. |
Oh, actually, no sodding home and no sodding job, no sodding life cos we're wanted for sodding murder. | Ах, да, и ещё ни долбаного дома, ни долбаной работы и даже долбаной жизни, потому что нас ищут за долбаное преступление. |
At least the sodding dog does what he's told. | Наконец эта долбанная собака делает, что ей говорят. |
I'm not on your sodding onion! | Я не твоя долбанная луковица! |
Enjoy your sodding book. | Наслаждайтесь этой дерьмовой книгой. |
And by the way, I would be insanely happy iffrom this point on I heard bugger all about sodding France! | И, между прочим, я был бы безумно счастлив... если бы с этого момента я больше нихрена не слышал об этой дерьмовой Франции! |
I need a sodding warrant and I can't get a warrant cos I don't have the authority. | Мне нужен долбаный ордер, а у меня его нет, потому что у меня нет полномочий. |
You're a sodding father now. | Ты теперь долбаный отец. |
I can't make the sodding Hoover work. | Лиз... я нё могу заставить этот долбаный пылёсос работать. |
Well, he gets on my sodding wick. | Дык он мне действует на мои долбанные нервы. |
Look, I'm sorry, have the sodding steaks. | Прости за эти долбанные стейки. |
It's none of your sodding business. | И ничего из этого не является вашим чертов делом. |
We just saved the sodding world together. | Мы просто спасли этот чертов мир вместе. |
She's not the sodding junior attache, is she? | Она не чертов младший атташе, так ведь? |
Not 60 sodding thousand. | Не 60 чертов тысяч. |
We both know I'm a sodding mess. | Мы оба знаем, что я чертов засранец |
I can't just leave her on the sodding roof. | Я не могу оставить ее сидеть на чертовой крыше. |
One of them ate Neil's finger, Matt killed me nan with a 9-iron and now he's dead, and we need to get down the sodding ladder. | Одна из них съела палец Нила, Мэтт убил мою бабушку айроном номер 9, а теперь он мертв, и нам нужно спуститься вниз по чертовой лестнице. |
Ring bloody sodding Gillian then! | Звони этой чертовой Джиллиан! |
With a sodding panic button in the... sodding corner. | С чертовой аварийной кнопкой в чертовом углу. |
All we need now is a sodding pool table. | Все, что нам сейчас нужно, это сраный бильярд. |
Tell him to switch his sodding phone on. | Скажи ему, чтобы не выключал свой сраный телефон. |
No one even knows who the sodding bass player is. | Никто даже не знает, кто этот сраный басист! |
Fucking, sodding, shandy-drinking bastard! | Сраный вонючий непросыхающий ублюдок! |
When it's not sodding' well there. | Что если там не дурацкий колодец? |
Don't take out your sodding diary. | Не доставайте свой дурацкий ежедневник. |
You can mow the sodding lawn from now on. | С сегодняшнего дня можешь начинать стричь этот дурацкий газон. |
Get in the sodding car. | Полезай в чертову машину. |
You'll break the sodding thing. | Ты сломаешь чертову штуку. |