It's none of your sodding business. |
И ничего из этого не является вашим чертов делом. |
We just saved the sodding world together. |
Мы просто спасли этот чертов мир вместе. |
No, I'm not going on me sodding holidays. |
Нет, я не собираюсь в чертов отпуск. |
She's not the sodding junior attache, is she? |
Она не чертов младший атташе, так ведь? |
We just "Saved the sodding world together," And you're too good to drink with me? |
Мы просто "спасли этот чертов мир вместе", и ты отказываешься со мной выпить? |
Not 60 sodding thousand. |
Не 60 чертов тысяч. |
We both know I'm a sodding mess. |
Мы оба знаем, что я чертов засранец |