| It's none of your sodding business. | И ничего из этого не является вашим чертов делом. |
| We just saved the sodding world together. | Мы просто спасли этот чертов мир вместе. |
| No, I'm not going on me sodding holidays. | Нет, я не собираюсь в чертов отпуск. |
| She's not the sodding junior attache, is she? | Она не чертов младший атташе, так ведь? |
| We just "Saved the sodding world together," And you're too good to drink with me? | Мы просто "спасли этот чертов мир вместе", и ты отказываешься со мной выпить? |
| Not 60 sodding thousand. | Не 60 чертов тысяч. |
| We both know I'm a sodding mess. | Мы оба знаем, что я чертов засранец |