I mean, look - sod name in lights, you're an app now, my brother. | Смотри - к чёрту славу, ты теперь приложение, брат. |
I'm supposed to be giving up, but... sod it! | Я должна бросать, но... к чёрту! |
Sod it, you're nicked. | К чёрту, мы вас забираем. |
No, sod him. | Нет, к чёрту его. |
If the British government wants to hand me over to this kangaroo court, then sod them! | Если британское правительство хочет выдать меня этому клоунскому суду, тогда пусть идут к чёрту! |
You're costing us more from next month, you old sod. | Ты стал стоить нам дороже, чем в прошлом месяце, старый дерн. |
In the Midwest, sod construction was also used, as well as stone and adobe in areas like the Southwest where trees were scarce. | На Среднем Западе также использовался дерн, камень и саман в таких районах, как Юго-Запад, где деревьев было мало. |
I've been doing a little research on New Jersey, and I was delighted to learn that their chief agricultural product is sod. | Я провел маленькое расследование о Нью Джерси, и я был рад узнать, что их главный сельхо-хозяйственный продукт это дерн. |
I'll get you later, you little sod. | Я тебе ещё покажу, маленький негодяй! |
Go on, tell me, you little sod, or I'll pull your arms out of your body. | Продолжай, говори маленький негодяй, или я тебе руки оторву! |
I knew we should have sorted him out this morning, cheeky little sod. | Я знал, что нам следовало разобраться с ним сегодня утром, наглый маленький поганец. |
And by the way, your son... Insolent little sod. | Кстати, твой сын - наглый маленький поганец. |
Some systems are designed to support separation of duties (SOD), which is a typical requirement of auditors. | Некоторые системы предназначены для поддержки разделения обязанностей (SOD), что является типичным требованием аудиторов. |
Segregation of Duties is explained in SoD matrix. | Обычно разделение полномочий описывается матрицей SoD. |
SOD requires that the database administrators who are typically monitored as part of the DAM, not be able to disable or alter the DAM functionality. | SOD требует, чтобы администраторы баз данных, которые обычно контролируются как часть DAM, не могут отключать или изменять функциональность DAM. |
With static SoD (SSoD), a user cannot belong to two mutually exclusive roles. | При статическом разделении полномочий (Static SOD) пользователь не может принадлежать двум взаимоисключающим ролям. |
With dynamic SoD (DSoD), a user does but cannot perform them within one transaction. | При динамическом разделении полномочий (Dynamic SOD) пользователь может принадлежать двум взаимоисключающим ролям, но не может исполнять их в рамках одной транзакции. |
The violations most often reported, according to multiple credible sources, were committed by the Government-allied militia, ATU, SSS and SOD. | Наиболее часто, согласно сообщениям, поступающим из множества надежных источников, эти нарушения совершались союзными с правительством силами самообороны, АТГ, ССБ и ОСН. |
In addition, all paramilitary groups, such as the Anti-Terrorist Unit (ATU) and Special Operations Division (SOD) must be disbanded. | Кроме того, все военизированные группировки, такие, как Антитеррористическая группа (АТГ) и Отряд специального назначения (ОСН) должны быть распущены. |
Some training on human rights issues, including protection of civilians in armed conflict, has been conducted for members of ATU and AFL as part of the UNDP protection strategy for Liberia, but no training has been conducted for SOD. | Некоторая подготовка по вопросам прав человека, включая защиту гражданских лиц в вооруженном конфликте, проводилась для членов АТГ и ВСЛ в рамках стратегии ПРООН по защите для Либерии, но никакой подготовки не проводилось для ОСН. |
Clive, Clive, sod's law doesn't really exist. | Клайв, Клайв, закон подлости на самом деле не существует. |
And Sod's law dictates the one time I fail to attend is one day you actually die. | И по закону подлости, в тот день, когда я откажусь прийти, вы действительно умрете. |
(Simon) According to the law of Sod, the minute you want to avoid something is the minute it slaps you round the face. | Прям как по закону подлости, в тот момент, когда ты хочешь чего то избежать, оно тебя настигает. |
You know I killed that poor, little sod. | Вы знаете, я убил того несчастного маленького придурка. |
As far as I'm concerned you can question the little sod all you want. | Нет. Насколько мне известно, вы можете допрашивать мелкого придурка, сколько душе угодно. |