Indeed, two types of slippery slopes - logical and sociological - exist. | Действительно, существуют два вида «скользкого пути» - логический и социологический. |
It is a very interesting sociological phenomenon, don't you think? | Это очень интересный социологический феномен, вы так не думаете? |
The vulnerability of small island States is painfully demonstrated in the unfolding natural disaster on the Caribbean island of Montserrat, where volcanic activity has forever changed the physical, sociological and psychological landscape. | Горьким подтверждением уязвимости малых островных государств стало ныне продолжающееся стихийное бедствие на карибском острове Монтсеррат, где физический, социологический и психологический ландшафт навсегда изменился в результате вулканической активности. |
That is an irrefutable sociological fact. | Это неоспоримый социологический факт. |
Yet public sociology instead is a quest to subsume sociology under politics, a politics of a specific kind, not in order to foster sociological activism but to narrow down the sociological discipline to activist sociology. | В то же время социология публичной сферы - это попытка подмять науку социологию под интересы политики, политики особого толка, но не для того, чтобы усилить социологический активизм, а для того, чтобы свести социологию к социологическому активизму... |
Proceedings of a seminar organized by the Secretariat General of the Council of Europe in cooperation with the International Center for Sociological, Criminal and Penitential Research and Studies of Messina, Italy, p. 135. | Отчет о работе семинара, организованного Генеральным секретарем Совета Европы в сотрудничестве с Международным центром исследований по вопросам социологии, уголовного права и пенитенциарной системы, Мессина, Италия, стр. 135 англ. текста. |
Mr. Miyazawa is a Board Member of the Japanese Association of Sociology of Law, the Japanese Association of Sociological Criminology and the Japanese Association of Victimology. | Г-н Мийазава является членом советов Японской ассоциации социологии права, Японской ассоциации социологической криминологии и Японской ассоциации виктимологии. |
By the time that he graduated, Mills had already been published in the two leading sociology journals in the US: the American Sociological Review and the American Journal of Sociology. | До того, как Миллс окончил университет, он уже успел опубликовать свои работы в двух наиболее популярных социологических журналах Америки - «Американский журнал социологии» и «Американский социологический обзор». |
Mr. Lindstrom, correlate all that you've seen with any other sociological parallels, if any. Mr. Spock. | Мистер Линдстром, сравните с другими примерами из социологии, если такие есть. |
Candidate of Sociological Sciences, head of the social and demographical policy sector and the department of socio-economic strategy of the National Institute of Strategic Research. | Кандидат социологических наук, доцент кафедры социологии социологического факультета Харьковского национального университета им. В.Н. |
For this the Government was ordered to form a Committee comprising seven members including experts from government, legal and sociological sectors. | Для выполнения данного постановления правительству было поручено сформировать Комитет по данному вопросу в составе семи членов, включая правительственных экспертов, юристов и социологов. |
Through our teaching, research, publications and activism, we educate and sensitize the sociological profession, other scholars and the public to the social, political and economic situation of women. | На основе нашей учебной деятельности, исследований, публикаций и политической активности мы ведем среди социологов, других специалистов и широкой общественности просветительскую и информационную работу по вопросам, касающимся социального, политического и экономического положения женщин, и разъясняем им важность этих вопросов. |
On reviewing the sociological and educational studies made to date, we find the following: | Беглый анализ результатов исследований социологов и педагогов показывает следующее. |
Through our teaching, research, publications and activism, we educate and sensitize the sociological profession, other scholars and the public to the social, political and economic situation of women. | Посредством образовательной деятельности, исследований, публикаций и активной работы мы просвещаем и привлекаем внимание профессиональных социологов, других ученых и общественности к социальному, политическому и экономическому положению женщин. |
At this event, not only the affected people themselves, but also the points of view of the medical, therapeutic, sociological and legal disciplines were heard and taken into account. | В ходе форума были заслушаны и приняты во внимание не только выступления заинтересованных лиц, но и мнения медицинских работников, терапевтов, социологов и юристов. |