| To be honest, he was a so-so husband. | Если честно, мужем он был так себе. |
| I know this marriage isn't perfect, or even great, but now I treasure the moments where it's just so-so. | Я знаю, что этот брак не безупречен и даже не замечательный... но сейчас я ценю моменты в которых он хотя бы так себе |
| I mean, so-so. | То есть так себе. |
| Right now, it's so-so. | В данный момент так себе. |
| Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... | Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я... |