What snobbery, uncle! craftsmen's kids go to public school today. |
Столько мастеров? Что за снобизм, дядя? |
I can't stand snobbery or snobbish attitudes of any kind. |
Я не выношу снобизм в любых его проявлениях. |
Pardon the snobbery, but heaven help me if I sound like I'm from Dagenham. |
Прошу прощения за снобизм, но, да помогут мне небеса, если я говорю так, будто родом из Дагенхама |
That much snobbery is hypnotic. |
Снобизм в таком количестве завораживает. |
Alain de Botton examines our ideas of success and failure - and questions the assumptions underlying these two judgments. Issuccess always earned? Is failure? He makes an eloquent, witty caseto move beyond snobbery to find true pleasure in our work. |
Алан Де Боттон изучает теории успеха и неудачи и ставит подвопрос оба этих понятия. Всегда ли успех является заслуженнымдостижением? Насколько заслужены неудачи? Он приводиткрасноречивый, юмористичный пример, с помощью которого помогаетпереступить через профессиональный снобизм и научиться видетьистинные радости в рабочем процессе. |