| MARLIN: That snail was about to charge. | Та улитка собиралась на тебя напасть. |
| The snail's not going away, Guy. | Улитка не отстает, Гай. |
| Despite having a similar plot Disquiet and Snail on the Slope are completely different works with different ideas and characters. | Несмотря на похожий сюжет, «Беспокойство» и «Улитка на склоне» - абсолютно разные произведения, с различными идеями и персонажами. |
| Look, Snail - Back off. | Слушай, Улитка, отстранись, |
| Thus these snails are active for only 5-7% of the year (nearly 18 to 26 days), and aestivate during all the rest of the time. | Улитка активна только 5-7 % года (18-26 дней), а остальное время находится в состоянии диапаузы. |