Английский - русский
Перевод слова Smudge

Перевод smudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 28)
I confirmed the red smudge on Barry Sloan's shirt as lipstick. Я определил красное пятно на рубашке Барри Слоана как губную помаду.
And then, I spotted a smudge of lipstick on your cuff... Burgundy shade. И потом, я заметила пятно помады на твоей рубашке...
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.
No I need to work on my lens, I got a smudge. Нет. Что-то с левой линзой, какое то пятно.
Look, I have a grease smudge on my hand, and I'm okay with it. Смотрите, у меня пятно от смазки на руке, и мне пофиг.
Больше примеров...
Пятнышко (примеров 6)
You're practically just a smudge on the lens. Выглядит как пятнышко на линзе.
You've got a smudge on your nose. У вас пятнышко на носу.
You have a little smudge У вас какое-то пятнышко.
You have a little smudge. У вас какоё-то... пятнышко.
There is a smudge on my tail. На моём хвостике пятнышко.
Больше примеров...
Клякса (примеров 2)
You're telling me you think the smudge is your space ship. Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?
It says "smudge." Написано "клякса".
Больше примеров...
Размазать (примеров 1)
Больше примеров...
Грязь (примеров 4)
It looks like a smudge but it's not erasing. Это похоже на грязь, но не оттирается.
Sir, you have a smudge on your face. Сэр, у вас грязь на лицё.
Magnum, I've found a fingerprint smudge at the crime scene. Магнум, я нашел отпечаток пальца Грязь в преступной сцене.
I've watched this a thousand times and I always thought it was a shadow or a smudge on the lens. Я тысячу раз пересмотрел запись и всегда думал, что это просто тень или грязь на объективе.
Больше примеров...
Перо-окуриватель (примеров 2)
My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома.
You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather. Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель.
Больше примеров...