| A sanguineous smudge, if you ask me. | Кровавое пятно, если вы спросите меня. |
| That's a big old yellow smudge on that. | Так что вот ему большое старое жёлтое пятно. |
| Very much a smudge on the coat of arms. | Очень большое пятно на гербовый щит. |
| No I need to work on my lens, I got a smudge. | Нет. Что-то с левой линзой, какое то пятно. |
| Look, I have a grease smudge on my hand, and I'm okay with it. | Смотрите, у меня пятно от смазки на руке, и мне пофиг. |
| You've got a smudge on your nose. | У вас пятнышко на носу. |
| You have a little smudge | У вас какое-то пятнышко. |
| It's got to be six smudge. | Должно быть это "6" и какое-то пятнышко. |
| You have a little smudge. | У вас какоё-то... пятнышко. |
| There is a smudge on my tail. | На моём хвостике пятнышко. |
| You're telling me you think the smudge is your space ship. | Вы думаете, что клякса - это ваш корабль? |
| It says "smudge." | Написано "клякса". |
| It looks like a smudge but it's not erasing. | Это похоже на грязь, но не оттирается. |
| Sir, you have a smudge on your face. | Сэр, у вас грязь на лицё. |
| Magnum, I've found a fingerprint smudge at the crime scene. | Магнум, я нашел отпечаток пальца Грязь в преступной сцене. |
| I've watched this a thousand times and I always thought it was a shadow or a smudge on the lens. | Я тысячу раз пересмотрел запись и всегда думал, что это просто тень или грязь на объективе. |
| My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. | Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома. |
| You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather. | Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель. |